Ночной кошмар (Властители душ)
Шрифт:
Даусон заинтересовался этой возможностью и спросил:
– Если они пытаются пройти пешком по горам шестьдесят миль до Бексфорда, то где, по-вашему, они могут быть в настоящий момент?
– Милях в трех, трех с половиной отсюда, - сказал Клингер.
– Они должны быть чертовски осмотрительны, если не хотят, чтобы их заметили. Первую милю им пришлось бы преодолевать очень медленно, перебежками по несколько ярдов. В лесу местами им пришлось бы, как говорится, прокладывать себе дорогу. И даже если эта маленькая девочка чувствует себя в лесу как дома,
– Три с половиной мили, - задумчиво проговорил Даусон.
– Значит, они могут находиться где-то между фабрикой "Бит юнион" и участками лесоразработок?
– Да, похоже.
Даусон закрыл глаза и, казалось, начал произносить слова беззвучной молитвы; губы его слегка двигались. Затем глаза его резко открылись, словно он почерпнул силы в божественном вдохновении, и он заявил:
– Первое, что мы сделаем, - организуем поиски в горах.
– Это же абсурд, - возразил Салсбери, хотя понимал, что Даусон, вероятно, считал свой план божественным озарением, делом рук самого Господа.
– Это то же самое, что пытаться искать иголку в стоге сена.
Голосом, столь же ледяным, как тело ребенка, лежавшее в соседней комнате, Даусон произнес:
– У нас почти две сотни человек в лагере заготовителей древесины, все они знают эти горы. Мобилизуем их. Вооружим топорами, винтовками и дробовиками. Дадим им фонари. Посадим в грузовики и джипы и вывезем за милю или чуть дальше от лагеря. Там они образуют цепь и, прочесывая лес, двинутся в сторону города. Поставим людей на расстоянии в сорок футов друг от друга. Таким образом, получится цепь протяженностью около мили, хотя каждый человек в отдельности будет прочесывать относительно небольшое пространство. Эдисоны и Эннендейлы не смогут проскользнуть между ними.
– Это может сработать!
– с восхищением сказал Клингер.
– Но что, если они не направились в горы?
– спросил Салсбери.
– Что, если они сейчас здесь, в городе?
– В таком случае нам не о чем беспокоиться, - сказал Даусон.
– Они не смогут добраться до тебя, потому что тебя охраняет Боб Торп с помощниками. Им не выбраться из города, так как каждый выход блокирован. Все, что им остается, - только ждать.
Он улыбнулся. Улыбка показалась волчьим оскалом.
– Если мы не обнаружим их в лесу часам к трем-четырем утра, мы начнем последовательно осмотр всех домов в городе. Так или иначе, я хочу, чтобы все это дело закончилось завтра к полудню.
– Потребуется большая работа, - сказал генерал.
– Меня это не волнует, - ответил Даусон.
– Я не прошу многого. Я хочу, чтобы к полудню все четверо были мертвы. Я намерен реконструировать память каждого жителя этого города с тем, чтобы полностью замести наши следы. До полудня.
– Мертвы?
– спросил Салсбери недоуменно. Он сдвинул очки на кончик носа.
– Но мне необходимо изучить Эдисонов. Можешь убить Эннендейлов, если тебе так хочется. Но я должен понять, почему Эдисоны не поддались обработке. Я должен...
– Забудь об этом, - резко оборвал его Даусон.
– Если мы попытаемся их поймать и повезем в лабораторию в Гринвиче, по пути у них может появиться неплохая возможность удрать. Мы не можем так рисковать. Они знают слишком много. Чересчур много.
– Но тогда у нас на руках окажется чертовски много трупов!
– сказал Салсбери.
– Во имя всего святого, уже есть труп мальчика. Бадди Пеллинери. Еще четыре... А если они окажут сопротивление, то, может статься, придется схоронить дюжину человек. Как мы тогда объясним гибель стольких людей?
Очевидно, довольный самим собой, Даусон сказал:
– Мы сложим их всех в театре "Юнион". А затем разожжем трагический огонь. У нас есть доктор Трутмен, который выдаст свидетельства о смерти. Я использую программу "ключ-замок", мы сможем удержать родственников от предъявления требований о проведении вскрытий.
– Замечательно, - похвалил Клингер, улыбаясь и легонько похлопывая ладонями.
"Подхалим двора Его Величества короля Леонарда Первого", - угрюмо подумал Салсбери о Клингере.
– Действительно, великолепно, Леонард, - повторил Клингер.
– Спасибо, Эрнст.
– Христос на костылях, - чуть слышно проговорил Салсбери.
Даусон бросил на него хмурый взгляд. Ему не понравилось грубое богохульство.
– За каждый совершаемый нами грех Всевышний волею своей однажды воздаст всем по заслугам. Неизбежно.
Салсбери молчал.
– И это будут адовы муки.
Посмотрев на Клингера, не найдя у него поддержки, даже малейшего намека на сочувствие, Салсбери предпочел сохранять молчание. В голосе Даусона было нечто твердое и жестокое, напоминавшее кинжал, скрытый в мягких складках сутаны священника. Это испугало его.
Даусон посмотрел на свои часы и произнес:
– Пора трогаться в путь, джентльмены. Давайте кончать со всем этим.
10.12 вечера
Геликоптер поднялся в воздух со стоянки позади здания муниципалитета. Он сделал грациозный пируэт вокруг городской площади, на которой несколько человек наблюдали за его полетом, а затем с рокотом двинулся в сторону гор, в надвигающуюся темноту.
Через мгновение он исчез из виду.
Сэм отвел взгляд от цели и оперся спиной о стену.
– Двинулись на фабрику?
– Похоже на то, - согласился Пол.
– Но зачем?
– Хороший вопрос. Если бы не ты, я сам бы задал его.
– Странное дело, - сказал Пол.
– А вдруг они решили, будто мы скрылись? Вдруг они догадались, что мы знаем кодовую фразу?
– Что-то не похоже.
– А если все-таки предположить?
– Если бы знать, - обеспокоенно произнес Сэм. Он вздохнул:
– Однако помни, что при самом плохом раскладе, против них только мы. Если они догадаются, как много нам известно, мы потеряем преимущество внезапности. Но у них нет сейчас армии запрограммированных телохранителей. Поэтому наши шансы равны.