Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Берк взглянул в разъяренные глаза женщины.

— Он мог повредить ей что-нибудь внутри. Разорвать. Немедленно пошлите за доктором Броуди.

Миссис Пепперолл недоуменно уставилась на хозяина. Все это так глупо!

— Но если мы сделаем это, к вечеру весь Ист Гринстед будет судачить на наш счет.

— Превосходно. Возможно, мы сумеем узнать имя человека, который изнасиловал Мелли. Кстати, передайте доктору Броуди, что я хочу поговорить с ним после того, как он осмотрит Мелли.

— Как скажете, милорд.

— И еще вот что. Мелли не будет уволена. Я скажу

вам лишь однажды, миссис Пепперолл, и не буду повторять. Тут нет ее вины, и вы не будете осуждать ее за это. И не позволите остальным издеваться над ней и мучить за то, чего она не совершала. Я поговорю с Монтегю. Он объяснит слугам.

— Я так растерялась, что едва в обморок не упала, — говорила миссис Пепперолл Монтегю несколько минут спустя. — Можете вы представить, что ЭТА маленькая шлюха останется здесь после всего, что было?! Это просто неприлично, вот что я вам скажу.

Монтегю ничего не ответил, отнюдь не уверенный, действительно ли это настолько неприлично. Он знал только, что граф в бешенстве. Кроме того, дворецкий опасался, что виновником окажется один из лакеев, и уже успел строго предупредить всех подчиненных. В толпе собравшихся послышались смешки и непристойные замечания Чарли, второго лакея, мускулистого парня из Вендико, местечка в западной Ирландии, и Монтегю строго приказал ему замолчать и заниматься собственными делами, и оставить девушку в покое, добавив для пущего эффекта, что милорд приказал немедленно выгнать на все четыре стороны любого, кто хоть словом заденет Мелли. Чарли немедленно замолчал. Монтегю окинул лакея долгим внимательным взглядом.

Берк уже хотел отправиться наверх навестить Ариель, когда в гостиную вошел дворецкий в сопровождении доктора. Марк Броуди был стройным молодым человеком с бледным лицом и пронзительно-свирепыми голубыми глазами. Он был всего на пару лет старше Берка и практиковал в округе последние три года. Броуди жил с матерью в Уэст Хелфи. Берку он нравился.

— Давно не виделись! — воскликнул граф, пожимая руку Марку.

— Да, немало времени пролетело. Рад, что вы вернулись живым и невредимым, Берк. Поздравляю с женитьбой на леди Рендел. Прелестная юная леди.

Покончив с любезностями. Броуди сказал:

— Я осмотрел девушку. Мужчина, сделавший это. сильно повредил ей все внутри. Не знаю, была ли она девственницей до этого случая, но насильник набросился на нее как зверь, а девушка мала ростом и слаба.

— Но Мелли всего пятнадцать. Вряд ли она успела стать женщиной.

— В этих краях рано взрослеют. Во всяком случае. я остановил кровотечение. Она очень ослабела от потери крови, но девушка от природы здоровая и должна поправиться. Вы схватили виновника?

Покачав головой, Берк тихо спросил:

— Не считаете, что он должен понести наказание за содеянное?

— Я бы согласился, и только потому, что видел девушку. Она не поощряла его. То, что с ней сделали, — чудовищно. Ни с одним человеческим существом нельзя поступать безнаказанно подобным образом.

— Ну, это уже по меньшей мере что-то, — кивнул Берк. — Вы еще приедете осмотреть ее?

— Несомненно, — пообещал

доктор и откланялся. Берк пошел наверх.

Ариель, одетая в светло-голубое шелковое платье, сидела у окна. Волосы заплетены в косу — и уложены на голове короной. Она выглядела ослепительно-прекрасной, слишком худой и грустной.

— Здравствуй, — сказал Берк и, наклонившись, поцеловал ее в щеку. Ариель чуть заметно сжалась, но не отпрянула, и Берк облегченно вздохнул.

— Мелли поправится. Я говорил с доктором Броуди.

Об остальном ему рассказывать не хотелось.

— Я очень рада. Но как это ужасно, Берк.

— Знаю.

— Оказаться беспомощной, слабее кого-то… нет, слабее другой половины человечества. Невыносимо! Берк сжал плечи жены, поднял ее с кресла:

— Знаю, — повторил он, притягивая ее ближе, кладя ее голову к себе на грудь. — Я найду негодяя, милая. И накажу его.

И тут же, к собственному удивлению, понял, что не покривил душой. По закону этот человек не отвечает за совершенное преступление. Значит, он, Берк, станет судьей и присяжными. В конце концов, именно он несет ответственность за всех, живущих в Рейвнсуорт Эбби. Он потерпел неудачу и теперь должен исполнить свой долг.

Берк осторожно провел ладонями по рукам Ариель, сверху вниз.

— Большинство мужчин не поняли бы меня, — вздохнул он, думая, что из женщин тоже мало кто оказался бы на его стороне. Ведь и миссис Пепперолл, и сэр Эдуард осуждали женщину, винили жертву, а не насильника. Как повел бы себя сам Берк, не возбуди в нем Ариель чувство сострадания? Ведь если бы над ней не издевались, поступил бы Берк точно так же? Он от всей души надеялся, что да. Позже, к концу дня, Ариель и Берк отправились на прогулку по западному газону, где стояла маленькая беседка, хрупкое сооружение, выстроенное еще дедом Берка и, по всей видимости, бывшее местом многих любовных свиданий. Может, скоро ему удастся соблазнить Ариель, и именно в этой беседке. Прекрасно, как это будет прекрасно!

Солнце опустилось совсем низко, в воздухе разливался запах только что скошенной травы. Дул теплый летний ветерок, и Берк ощутил внезапный прилив счастья. Он шел молча, наблюдая, как Ариель подставляет лицо солнечным лучам. Добравшись до беседки, Берк вытащил оттуда одеяло и расстелил его под раскидистым дубом. Они сидели в умиротворенной тишине, но Ариель скоро устала и положила голову на колени Берка, рассматривая солнечных зайчиков, пробивавшихся сквозь густую листву.

— Как хорошо! Ничего плохого здесь просто не может случиться!

— Я и не позволю, — заверил Берк, прислоняясь спиной к стволу. — Тебе удобно?

— Угу…

Берк подумал, что Ариель заснула, но тут она внезапно сказала:

— Очень трудно ждать, Берк. Время тянется бесконечно.

— Мы поймаем его, Ариель. Я велел Керлью нанять сыщика с Боу-стрит. Я слыхал от своих друзей-офицеров, что эти парни проворнее блох и знают свое дело.

— Я имела в виду не это.

Голос ее звучал глухо, без всякого выражения.

— Трудно ждать? Чего же ты ждешь? — так мягко, как мог, спросил Берк.

Поделиться:
Популярные книги

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии