Ночной скиталец
Шрифт:
— Скорее, она просто возьмет твои, — сказал Вэл, бросая строгий взгляд на Ланса. — Ты знаешь, девочка достаточно дика и без твоих поощрений.
— Я! Что я, черт возьми, сделал?
— Ты всегда дразнишь ее, смеешься, когда она сквернословит. Наполняешь монетами карманы ее передника. И все, что она делает с ними, это покупает сладости, объедается и заболевает.
Ланс нахмурился. В его сердце нашелся уголок для драчливой сироты, то чересчур балуемой, то совсем заброшенной, в зависимости от настроения Эффи. Но ему никогда не приходило
— Боюсь, я плохо понимаю детей, — сказал он уныло.
— Ты научишься достаточно быстро, после того, как у тебя появятся несколько собственных.
— Никогда не планировал, Валентин, — протянул Ланс. — Я полностью оставляю тебе возможность заполнить колыбели Замка Леджер наследниками.
Вэл выглядел встревоженным, как всегда, когда Ланс делал подобные замечания, но слова брата, казалось, вернули его к их миссии.
Пока они шли по дорожке, на этот раз, вместе, Ланс развлекался, наблюдая нервозность Вэла. Его рассеянный братец, обычно такой невнимательный к своему внешнему виду, то поправлял галстук, то сдвигал высоко сидящую на его беспорядочно всклокоченных волосах шляпу с низкой тульей.
— Не стоит выглядеть таким чертовски напряженным, — заметил Ланс. — Не думай, что я в состоянии заставить Эффи достать тебе невесту из ее гардеробной прямо сегодня.
Но, несмотря на свои поддразнивания, Ланс остановился на первой ступеньке, чтобы помочь Вэлу поправить галстук. Его собственный бордовый сюртук выглядел безупречно. Ланс никогда не мог понять, как Вэл всегда умудряется выглядеть так, как будто одевался в темноте.
— Стой спокойно, — пробурчал он, борясь с безнадежно запутанным куском ткани.
Вэл вздохнул, но послушался, терпеливо принимая помощь брата. Ланса поразило то, что это был один из тех моментов, когда его близнец казался намного младше его. Пряди темных волос упрямо свисали на брови Вэлу, его мягкие глаза были во власти желаний вечной любви и всех этих «жили долго и счастливо», в которые Ланс давно перестал верить. Надежда на лице брата пробудила в Лансе сильное желания защитить его.
— Готово. Вот так это должно выглядеть, — резко сказал он, окидывая Вэла последним критическим взглядом. — Но перед тем, как Эффи представит твою жену, напомни мне послать моего парикмахера, чтобы он постриг тебя. Твоя невеста может не согласиться выходить замуж за кого-то, кто напоминает спаниеля, застигнутого бурей.
— Да, спасибо. Я напомню тебе, — улыбнулся Вэл, но его благородное лицо помрачнело. — Ты думаешь моя жена будет… будет возражать против этого? — его взгляд упал на трость с рукояткой из слоновой кости, которую он сжимал в правой руке.
Вэл редко говорил о повреждении, которое оставило его навечно хромым. Но на мгновение Ланс увидел в глазах брата уязвимость, которую тот не смог скрыть. И это пронзило старшего Сент-Леджера насквозь.
— Нет, я уверен, твоя
— Ланс…, - начал Вэл с огорченным видом, но тот уже отвернулся. Недолгая вспышка братских чувств прошла, сменившись более знакомым чувством вины.
Схватив дверной молоток, Ланс ударил им с большей, чем было необходимо, силой, страстно желая побыстрей покончить с этим проклятым дурацким делом.
Его первые удары остались без ответа. Так же как и последующие. Приглушенно ругаясь, Ланс собирался прибегнуть к помощи кулака, когда дверь наконец с треском открылась.
— Чего хотите?
— Будьте добры, сообщите мисс Фитцледжер, что мой брат и я желаем…
— Хозяйки нет дома, — суровая мисс Херст собралась захлопнуть дверь перед его носом, но Ланс опередил ее. Позади он услышал разочарованный вздох Вэла, готового уйти. Но Ланса так легко было не испугать.
— Моя дорогая Херст, — сказал он обманчиво мягким голосом. — Возможно, тебе лучше проверить еще раз. Я только что, когда подъезжал, видел мисс Фитцледжер в одном из окон.
Херст уставилась на него. Пучок ее седых волос растрепался под чепцом.
— Хозяйки нет дома для посетителей. Это должен понимать каждый джентельмен.
— Ну, когда я найду хоть одного, я обязательно скажу ему об этом, — Ланс вошел в дом, не оставив Вэлу другого выбора, кроме как следовать за ним.
Уперев руки в пышные бедра, мисс Херст зашипела, как рассвирепевшая кошка, но Ланс проигнорировал женщину. Сняв шляпу, он бросил ее на ближайший стул. Его взгляд заскользил по холлу, чьи стены заполняла большая часть огромной коллекции часов Эффи. Пара высоких напольных часов охраняла подножие лестницы как два суровых стража.
— Итак, где Эффи обитает в это время? — требовательно спросил Ланс. — Комната для завтрака? Гостиная?
Сердитая экономка поджала губы, но хитрый взгляд ее маленьких узких глаз сказал Лансу все, что он хотел знать.
— Ага, значит в гостиной.
Оставив без внимания шумные протесты Херст, Ланс двинулся в этом направлении, но едва он сделал шаг, Эффи выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Она уперлась руками в грудь Ланса и оттолкнула его с пронзительным криком:
— Убирайтесь! Оба!
Ланс замер, на секунду, пораженный, находя столь эмоциональным приветствием чрезмерным, даже для Эффи.
— Я старалась изо всех сил выставить их, мэм, — сказала экономка. — Но они отвратительные нахалы.
— Достаточно, Херст, — оборвал ее Ланс тоном, который он нечасто использовал, но которому даже самые дерзкие личности в его полку никогда не решались противоречить. Он отослал женщину резким кивком. Экономка сердито посмотрела на него, но удалилась.