Ночной скиталец
Шрифт:
Слова Эффи даже Ланса ошеломили на мгновение. Что касается Вэла, то он отбросил свою прогулочная трость с наконечником из слоновой кости, которая ударилась об пол. Он смотрел на Розалин. По его серьезному лицу проскользнуло выражение, подобного которому Ланс никогда не видел у брата прежде.
Трепет, нежность и зарождающаяся радость, которая заставила глаза Вэла засверкать лихорадочным блеском. Раненая нога была забыта, хромота стала едва заметной. Он пошел к Лансу с протянутыми руками, как будто превратился в проклятого богами принца, вышедшего
Владычицу Озера Ланса.
Ланс невольно сжал руки вокруг Розалин, чувство беспричинного собственнического инстинкта пронзило его. Он отшатнулся от Вэла, его губы начали складываться во что-то похожее на оскал, когда Ланс моргнул, останавливая себя.
Какого дьявола он делает? Он резко напомнил себе, что это было именно тем, за чем он пришел сюда. Чтобы заставить Эффи использовать ее силы и найти Вэлу невесту. Он просто не ожидал, что это случится так скоро, или что невестой окажется… Розалин.
Но какого черта это должно было случиться с ним? Ланс уже собирался неохотно передать Розалин в жаждущие руки Вэла, когда Эффи снова закричала.
— Нет! Что ты делаешь? — требовательно спросила она.
Ланс сердито посмотрел на женщину:
— Ты сказала, что леди Карлион — жена Вэла.
— Не избранная невеста Валентина, ты, невозможно глупый мужчина, — воскликнула Эффи, топнув ногой на Ланса. — Твоя!
— Что! — Ланс был чертовски близок к тому, чтобы уронить Розалин. Он поудобней устроил ее в своих объятиях. Голова девушки склонилась на его плечо, как будто для нее это было привычное место. Он взглянул на бледное лицо Розалин, ощущая возбуждение в крови, какое-то волнующее чувство в сердце, странно похоже на нежность, которое он быстро подавил.
— Держи! — Ланс попытался передать Розалин брату, как будто леди вдруг превратилась в охапку горячих углей, но Вэл отдернул руки. Свет исчез из его глаз.
— Нет, Ланс, — сказал он тихо. — Она не моя невеста. Она твоя.
— Женщина без сознания, — прошипел Ланс, — насколько я понимаю, если ты сейчас возьмешь ее и приведешь в чувство, она твоя.
— Ты слышал, что сказала Эффи, — печально качнув головой, Вэл отступил.
— Я слышал, и, как обычно, проклятая женщина просто ошиблась.
— Я не ошиблась, — возмущенно завопила Эффи. — Я никогда не ошибаюсь.
— Нет? А что тогда…, - начал Ланс, затем прервался, не в состоянии поверить, что занимается такими нелепыми препирательствами, в то время как стоит с женщиной, потерявшей сознание, на руках.
Так как он, казалось, был единственным человеком, сохранившим хоть толику здравого смысла, было совершенно ясно, что ему самому придется позаботиться о Розалин. Он проскользнул мимо Эффи и несколькими большими шагами достиг гостиной, ища какое-нибудь удобное место, чтобы положить леди.
Ланс бережно уложил Розалин на кушетку, которая скорее подходила дворцу императора, чем английской В то время как он делал это, удушающая жара в комнате накрыла его волной.
Глупая
— Проклятье, — пробормотал Ланс. Неудивительно, что его Владычица Озера лишилась чувств.
Он услышал, что кто-то входит в гостиную позади него, и предположил, что это его брат.
— Вэл, открой окна, или я сам потеряю сознание через секунду, — попросил Ланс.
Но ему ответил обиженный голос Эффи:
— Валентина здесь нет. Я вела ему уйти.
— Какого черта ты это сделала? — резко спросил Ланс.
Эффи с болезненным вздохом наклонилась над его плечом, вытягивая шею, чтобы посмотреть на Розалин.
— Ну, он едва ли мог ожидать, что я найду еще одну невесту сегодня. Я так устала. Я не имею понятия, когда мой дар снова проявится. О боже! Думаю, я сама могу лишиться чувств.
— Если ты сделаешь это, клянусь, что вынесу тебя в сад и брошу в пруд на корм рыбам. Сейчас же прекрати вести себя как чертова дура и помоги мне с этой женщиной.
— О-о-о! — возопила Эффи. — Неблагодарный! И это после того, как я нашла тебе жену!
— Мне не нужна жена!
— Тогда ты не должен был вмешиваться в это дело, разве не так? — Эффи смотрела на него глазами, полными слез и укоризны. — Но теперь слишком поздно. Так что забирай эту женщину отсюда и женись на ней. И никогда, Ланс Сент-Леджер, даже не думай о том, чтобы попросить меня быть подружкой невесты.
Разрыдавшись, она умчалась из комнаты. Ланс позволил ей уйти, слишком рассерженный, чтобы пытаться остановить ее. Вскочив на ноги, он пересек гостиную, чтобы отдернуть шторы и открыть окна.
Сражаясь с оконной рамой, он мельком увидел брата, устало бредущего по дорожке обратно к постоялому двору, где они оставили своих лошадей. С поникшими плечами Вэл шел, хромая, и выглядел так, как будто воздушный замок, который он построил за те несколько секунд, когда думал, что Розалин была предназначена для него, растаял без следа.
Ланс в замешательстве смотрел, как уходит его брат. Прежде он никогда не видел, чтобы Вэл повернулся спиной к кому-то, кто нуждался в его помощи. Он с трудом мог представить, как сильно тот был разочарован, какую боль испытывал, чтобы поступить так. И Ланс почувствовал, что снова, так или иначе, виноват.
Он хотел пойти за Вэлом, сделать все для брата. Но с Эффи в слезах и его Владычицей Озера все еще без сознания, что, черт возьми, он мог поделать?
С силой открыв окна, он бросился обратно в холл, зовя кого-нибудь из слуг. Но, как обычно, в из рук вон плохо организованном домашнем хозяйстве Эффи, никто не отозвался, даже грозная мисс Херст необъяснимым образом исчезла.
Торопясь обратно в гостиную, Ланс бросил вокруг растерянный взгляд в поисках веера, нюхательных солей, бренди, чего-то, что могло бы помочь. В полном отчаянии, он выкинул букет увядших роз из вазы севрского фарфора и смочил свой носовой платок водой, которую нашел на дне.