Ночной скиталец
Шрифт:
— Почему-то я сомневаюсь в этом, — пробормотала Розалин.
— Это правда. Обычно я просто приказываю слуге найти букет и отослать его. С моей визитной карточкой, конечно, полной слов, необходимых для обольщения.
Розалин как раз потянулась за букетом, но при этих словах замерла.
— Не беспокойся, — протянул Ланс, весело сверкнув глазами. — Мои карточки закончились сегодня утром.
Розалин пыталась оттолкнуть букет, но этот негодяй впихнул его ей в руки, тогда девушка поднесла цветы к лицу,
Она почувствовала покалывание в глазах и быстро сморгнула слезы.
— С-спасибо вам.
— Пожалуйста, — серьезно ответил Ланс.
Должно быть, такой поступок был привычен для него. Он не мог догадаться, что именно цветы означали для нее, и все же редкий проблеск доброты проскользнул в глазах Ланса Сент-Леджера, смягчая надменные черты его лица.
Розалин внезапно вспомнила о том, что сэр Ланселот сказал ей лишь прошлой ночью: «Возможно, этот негодяй не так плох, как мы думаем о нем».
Она смотрела на цветы, раздумывая над этими словами, как вдруг услышала мягкий щелчок и, подняв глаза, увидела, что Ланс воспользовался тем, что она отвлеклась, и запер дверь.
Сердце Розалин подпрыгнуло, все ее недоверие и осмотрительность по отношению к этому мужчине вернулись. Когда он направился к ней, она окаменела.
— Не пугайся, — сказал Ланс соблазняющим голосом, который она посчитала каким угодно, только не успокаивающим. — Я должен поговорить с тобой кое о чем наедине и прошу не перебивать меня, пока я не закончу.
Закончит что? Розалин бросила цветы на колени и стянула концы шали вместе, пытаясь спрятать босые ноги так далеко, как только возможно. Она могла без волнения принимать сэра Ланселота в ночной рубашке, но одно лишь присутствие Ланса заставляло девушку остро осознавать, что ее тело скрыто от него лишь тонкой материей, а на заднем плане слишком близко вырисовывалась кровать.
— При этом должна присутствовать хотя бы моя горничная. Это не очень прилично, — запинаясь, произнесла Розалин.
— Я боюсь, уже немного поздно беспокоиться о приличиях, разве нет?
— Возможно, для вас слишком поздно, но я…
— Розалин, пожалуйста. Я просто хочу поговорить с тобой. Лишь несколько мгновений. Я не буду давить на тебя, но дело неотложное.
Розалин неловко поерзала на кресле, не в состоянии вообразить, что такого мог сказать Ланс, что она желала бы услышать. Она не хотела больше слышать ни его ругань насчет того, какой дурочкой она была прошлой ночью, ни его безнравственные замечания. Хотя Сент-Леджер не выглядел склонным флиртовать или произносить еще одну гневную тираду.
Этим утром он казался подавленным… и решительным. Зная настойчивость Ланса, Розалин не была уверена, сможет ли избавиться от него, заставив пойти за
Ланс заставлял ее чувствовать такое смущение, что эта мысль казалась привлекательной. Но ее удерживало от этого еще одно воспоминание о голосе сэра Ланселота, нашептывающем у нее в мыслях.
«Если бы вы только могли дать Лансу Сент-Леджеру шанс, миледи… искупить его вину. Если бы вы соблаговолили выслушать его».
Она поежилась, вспоминая свое сонное обещание: «Я сделаю все, что вы попросите…»
Розалин тяжело вздохнула от этого воспоминания. К сожалению, Ланс, казалось, принял это как знак ее согласия и присел на подоконник, расположившись в небрежной позе. Настоящий портрет бесполезного повесы.
Она обнаружила, что как загипнотизированная следит за покачиванием его обутой в сапог ноги, заметив пятно от травы на колене его безукоризненно чистых бриджей, появившееся, без сомнения, когда он присел, чтобы собрать для нее цветы в саду. Этот маленький недостаток в его безупречном внешнем виде оказал любопытное воздействие, сделав мужчину менее опасным.
Розалин немного расслабилась.
— О чем вы хотели поговорить со мной, сэр? — осведомилась девушка спокойным голосом. — Если снова о том, что произошло прошлой ночью, боюсь, мне нечего сказать. К сожалению, я ничего не знаю о воре, который похитил ваш меч. У меня даже нет никаких сведений, которые помогли бы вам выследить…
— Я знаю, — перебил ее Ланс. — Валентин уже сказал мне. Он сказал, что говорил с тобой о мужчине, который напал на тебя, и у тебя не больше представления о его личности, чем у меня.
— Простите, — Розалин наклонила голову, глядя на цветы, разбросанные у нее на коленях.
— Нет причин просить прощения, моя милая.
Чтобы перестать теребить кончики своих волос, Розалин начала разделять цветы и складывать их в более аккуратный букет.
— О, нет, есть. Когда Вэл менял мою повязку, он спросил, заметила ли я, что от кристалла, украшающего меч, был отколот кусочек, и я…я не уверена. Полагаю, это случилось, когда я бросила клинок в озеро. И мне так жаль, что вы не можете себе представить, — завершила она печально.
— О, оставь этот глупый меч, — сказал Ланс с толикой нетерпения. — Он не так уж важен.
— Но ваш брат сказал, что меч — часть вашей семейной легенды. Что однажды вы должны вручить его вашей возлюбленной леди.
— У Вэла есть склонность слишком много говорить. Как я уже сказал, этот чертов меч не приносит ничего, кроме неприятностей. Он частично повинен в несчастье, произошедшем прошлой ночью. А мне должно быть стыдно за все остальное, — в голосе Ланса появились нежные нотки. — Как бы то ни было, ты не должна беспокоиться ни о чем. Вот, что я хотел сказать тебе: я уже начал приготовления.