Ночные грехи
Шрифт:
Глава 32
День 10-й
8.14
— 28 °C, коэффициент комфортности: — 38
— Лонни, Пат, проверьте гараж. Нуги, ты со мной, мы пойдем в дом.
Они стояли рядом с парой патрульных машин перед домом Альберта Флетчера. Холод, проникая сквозь слои тинсулейта и термакса, через гусиный пух и шерсть, доставал их, как если бы куртки полицейских были сшиты из тончайшего шифона. Никто из соседей, казалось, не был настолько любопытен, чтобы выйти на холод и поинтересоваться, зачем здесь
— Не похоже, что он дома, — сказал Дитц, потирая друг о друга руки в перчатках. Черная ушанка из искусственного меха, нахлобученная на его голову, смотрелась как какое-то синтетическое существо, пытающееся спариться с его париком.
— Он только что напал на священника, — подчеркнуто медленно сказал Митч. — Я не думаю, что он полон желания раскатать перед нами красную ковровую дорожку…
«Какова была цель нападения? — подумал он. — Какой мотив?»
Отец Том, как мог, попытался объяснить ситуацию, пока доктор Ломэкс с озабоченным лицом обрабатывал рану на его голове в отделении скорой помощи городской больницы Оленьего Озера. Флетчер увидел его, обнимающего Ханну, и неправильно понял объятия.
Но вряд ли невинного объятия было бы достаточно, чтобы отбросить человека за грань здравомыслия.
Митч обратился к Ханне за подтверждением, когда она вошла в небольшую белую комнату. Ее била сильная дрожь — то ли от дознания, то ли от шока, то ли от того и другого вместе.
— Я не знаю, что он подумал, — пробормотала она, опустив глаза. — Весь мир сошел с ума.
…Аминь, мысленно произнес Митч, направляясь к входной двери дома Флетчера. Нуги обошел дом и остановился у черного входа на случай, если Флетчер был дома и захотел бы выбраться через него. Но куда бы дьякон ни улизнул, он сделал это пешком. Его «Тойота» осталась на парковке рядом с церковью Святого Элизиуса.
Митч распорядился, чтобы полдюжины полицейских обыскали окрестности пешком и на патрульных машинах. Все остальные полицейские города и округа были начеку. Он сомневался, что Флетчер вернулся домой, но это могло зависеть от того, насколько глубоко помешательство Альберта. В любом случае они получили ордер на обыск. Если они не возьмут Флетчера, они, по крайней мере, смогут обыскать его дом.
Он рывком распахнул наружную дверь и громко постучал по внутренней.
— Мистер Флетчер? — крикнул он. — Полиция! У нас есть ордер на обыск!
Он ждал, медленно считая до десяти. Меган сотрет его в порошок, так как он все проделывает без нее, но ее не было в кабинете, когда ему позвонили, а ждать он не мог. Митч поднял рацию и вызвал Нога.
— Делай свое дело, Нуги.
— Десять-четыре, Шеф.
В такие моменты Нуги переходил на жаргон, вместо «сообщение принято» или «прием подтверждаю», «все в порядке» — он употреблял шифр для коротких волн.
Митч посчитал, что он слишком стар, чтобы ломать наружные двери любой частью своего тела. У них был таран в багажнике машины Дитца, но они имели кое-что побольше и получше в лице Нуги. После завершения карьеры в футбольной команде колледжа из-за травмы колена тот всегда был рад врезать кому-нибудь или хотя бы во что-нибудь.
Резкий звук ломающихся досок пробил морозный утренний воздух. Несколько секунд спустя Нуги потянул входную дверь изнутри.
— Мне не
Митч вошел в маленький холл.
— В самом деле? Я работаю два-по-цене-одного, специальная акция в этом месяце. Любому, кто выдаст мне дерьмо вместо дела, я дважды надеру задницу.
Густые брови Нуги поползли вверх, словно пара пушистых гусениц. Он отступил назад в гостиную и помахал Митчу изнутри.
— Вверх или вниз?
— Я наверх. Обязательно проверь подвал.
Митч осторожно поднимался по лестнице, отлично понимая, что будет беззащитен, если Флетчер сидит там, ожидая его с подсвечником или с автоматом «узи». Никто не мог предсказать, на что способен Флетчер, если его рассудок помутился. Никто не говорил, что он уже был сумасшедшим. Но вполне возможно, что у него давно не все дома, но окончательно крыша поехала, когда он увидел Ханну в объятиях своего священника.
Возмездие за грех — смерть. Порочная дочь Евы.
Он ненавидел ее все это время за то, что она вмешалась в обследование его жены? За ее попытки вылечить жену от болезни, которая в конце концов убила Дорис Флетчер? Или он убил Дорис сам?
— Мистер Флетчер? Полиция! У нас ордер на обыск!
Хорошо бы иметь ордер и на арест Флетчера, хотя Митч сомневался, что отец Том выдвинет обвинение. Он и так дал им возможность войти в дом дьякона на законных правах. Того факта, что Флетчер сбежал с оружием, было достаточно для судьи Витта выдать им ордер на обыск.
Половицы жалобно скрипнули, когда Митч вошел в узкий коридор. Сквозь двойные белоснежные шторы на окне в противоположном конце коридора проникал масляно-желтый утренний свет, но шторы полностью скрывали, что происходило в доме или на улице. По обе стороны коридора, такие же белые, как шторы, филенчатые двери вели туда, что архитектурно соответствовало бы спальням.
Дверь слева от него оказалась приоткрытой, и он осторожно заглянул в комнату. Она была почти пуста. В ней отсутствовали все признаки уюта, которые, возможно, наполняли комнату, когда была жива Дорис Флетчер. Инстинктивно Митч чувствовал, что суровый монашеский вид интерьера и декора был создан уже после ее смерти. Узкая койка стояла вместо удобной кровати. Она была покрыта армейским шерстяным одеялом, натянутым настолько туго, что монета в десять центов могла далеко отскочить от него. На прикроватной тумбочке стояла лампа, рядом с ней лежала потрепанная черная Библия. Еще одним предметом мебели был комод, на котором не было ничего из обычного личного барахла. На абсолютно белых стенах выделялись только распятие и гравюра цвета сепии с изображением Иисуса, украшенная старыми пальмовыми ветвями.
Дверь в комнату напротив оказалась запертой. Митч с силой ударил по ней тяжелым ботинком. Дверь распахнулась и закачалась на петлях, ударяясь о стену. Внизу Нуги отозвался на грохот криком, но Митч был слишком ошеломлен, чтобы ответить ему.
Темные плотные шторы блокировали уличный свет и изолировали комнату от внешнего мира, но в ней сверкало море огней от зажженных свечей. В воздухе витал густой запах воска. Ряд канделябров вытянулся вдоль стен, и от дрожащего света пламени танцевали на них густые тени. Конфеты в стеклянных банках — прозрачных, красных, голубых — стояли на приставных столиках. Света свечей было достаточно, чтобы показать, чем являлась эта комната — это была личная часовня Альберта Флетчера.