Ноль-контакт (в сокращении)
Шрифт:
Через три часа Бен и Люси позвонили в дверь с табличкой «Доктор Альварес».
В приемной стоял огромный аквариум. Вдоль стены были расставлены пластиковые стулья. За столиком сидела молодая темноволосая женщина в серой футболке, с очками в фиолетовой оправе и с зеленым маникюром.
— Вы пришли на прием? — улыбнулась она.
Люси кивнула.
— Нам нужно удостовериться в вашей платежеспособности. Наличные, кредитная карточка…
Бен вытащил из кармана пачку пятидесятидолларовых купюр.
Люси печатными буквами вносила в анкету вымышленные сведения, а Бен с надеждой достал «Тамерлана Великого» и принялся усердно его листать. Может, этого от него ждали? Уже через несколько секунд он почувствовал себя полным идиотом и положил книгу на колени.
— Доктор вас примет.
Доктор Хесус Альварес оказался человечком с лукавым взглядом и отекшим лицом любителя пива.
— Рад, очень рад, — улыбнулся он им обоим. — Миссис…
— Киннер. Это мой муж Джон.
Бен вежливо кивнул.
— Чем могу служить?
Люси улыбнулась, а Бен вынул из кармана книгу и положил ее на стол. Доктор скользнул по ней равнодушным взглядом и переключился на Люси. Пробежался глазами по ее носу, шее, груди, талии, бедрам.
— Мне… нам порекомендовал вас один знакомый, — сказала Люси.
— Кармен мне рассказала. Кому же я обязан?
— Мы предпочли бы не называть имен, — сказал Бен и убрал книгу в карман.
— Если вы хотите что-то увеличить или уменьшить, я бы вам этого не рекомендовал, — сказал доктор. — Можно выпрямить нос и чуть-чуть поднять подбородок. Больше ничего — если только вы не хотите что-то определенное или проблемы у вас с теми частями тела, которые я еще не видел…
Бен улыбнулся.
— Сколько стоит исправление носа? — спросил он.
— Для туристов вроде вас у нас особые расценки. Четыре тысячи американских долларов. По возможности — наличными.
— Мы подумаем, — сказала Люси и с такой силой вцепилась Бену в руку, что чуть ее не сломала.
Доктор Альварес, улыбаясь, проводил их до двери и сообщил Кармен, что готов принять следующего пациента.
— Спасибо, что уделили нам время, — сказал Бен.
Когда они уходили, Кармен встала из-за стола, нагнала у дверей Люси и сунула ей в руку листок бумаги.
— Следующая консультация завтра, — сказала она.
— Мне не назначено… — начала было Люси, но тут увидела, что на листке написан адрес и указано время.
За окном такси город стремительно менялся. С каждым кварталом становилось все меньше кафе, зато появились ломбарды, которые вскоре сменились лавочками с порно. Наконец водитель ткнул волосатым пальцем в какой-то дом и сообщил:
— Это здесь! — Он осклабился золотыми коронками.
Стриптиз-клуб. «Девушки. Девушки. Девушки», — кричала розовая неоновая вывеска. Даже в столь ранний час из-за двери
— Поезжайте дальше, — сказал Бен таксисту. Тот удивленно обернулся, но сообразил, что от него требуется. Бен с Люси вышли на следующем углу. Такси, в котором сидели Нэт с Джейми, остановилось там же.
Они приехали на час раньше, чтобы как следует проверить местность вокруг клуба. Найти возможные пути к отступлению, посмотреть, какие на соседних домах крыши — в случае опасности любая мелочь могла спасти жизнь.
Наконец они постучали в дверь клуба. Вышибала с каменным лицом, услышав европейский акцент, снял бархатный канат, перегораживающий вход. Туристы с их долларами всегда были желанными гостями.
Внутри стояла почти кромешная тьма. Прожектор освещал только расположенную посреди зала сцену с шестом. Вокруг за столиками сидели меланхоличные бизнесмены в дорогих костюмах и разгоряченные юнцы. Свой номер как раз заканчивала девушка лет восемнадцати.
Официантка провела четверых новых посетителей к столику. Они просидели десять минут, поглядывая на стриптизершу, но главным образом осматривая клуб.
Люси хотела уже предложить прогуляться по клубу, но тут вдруг кто-то положил ей руку на плечо. Она обернулась и увидела девушку-стриптизершу.
— Потанцуем? — предложила та с улыбкой. Люси отпрянула, но заметила, что за девушкой еще кто-то стоит.
Это была Кармен, секретарша доктора Альвареса, в темном, очень сексапильном костюме. Она никак не показала, что узнала Люси или кого-то из ее спутников.
— Танец на заказ стоит сто долларов, плюс пятьдесят долларов на шампанское.
Люси кивнула. Кармен улыбнулась, не разжимая губ, и девушка пошла вперед, лавируя между столиками, к незаметной двери у бара. Открыв дверь, девушка обернулась и посмотрела на Бена, Нэта и Джейми, которые шли за ней следом.
Кармен осмотрела всех с ног до головы и сказала Люси:
— Если хотите, можете взять с собой и своих друзей.
Девушка повела Люси и троих молодых людей по устланному красным ковром коридору в небольшую комнату. На столе стояла в ведерке со льдом бутылка шампанского. Кармен села, сняла пиджак и швырнула его девушке, и та, укутавшись в него, забилась в угол и закурила.
— Симпатичное тут у вас местечко, — сказал Нэт.
— Все ради денег, — коротко ответила Кармен. — Будьте добры, покажите книгу.
Люси вытащила из кармана книжку Марло. Кармен торопливо ее перелистала. Никто из них и не заметил, что одна из страниц была наполовину оторвана. Кармен изучила книгу, после чего уставилась на Люси. Все с изумлением увидели, что у нее в глазах слезы.
Джейми поглядывал на девушку в углу. Та, похоже, ничего не понимала.
— И что же? — спросил он.
— Мой отец может вам помочь, — сказала Кармен и отослала девушку. Та, уходя, вернула ей пиджак.
— Где он? — спросила Люси. — Как с ним встретиться?