Нотариус Его Высочества
Шрифт:
Марко обиженного закашлялся.
— Это я-то странный? Эта хамоватая девица выглядывала тут что-то.
— Так. Стоп! — я остановила их пререкания. — Ами, странный тип — этой мой брат Марко. Один из братьев. А эта хамоватая девица — моя подруга. Вот вы и познакомились.
Они все ещё недоверчиво изучали друг друга, а затем хором, не скрывая строгих ноток в голосе, спросили:
— А куда это ты собралась в такое время одна?
Уши у моего брата в этот момент покраснели. Первый раз видела его таким смущенным.
— Э?
— Ну-ну, — Ами скрестила руки на груди. — И потому ты надела неприметный плащ. Ты что-то замышляешь!
— Не могу сказать.
— Мы все понимаем, Юри, — горячо выдохнул брат. — Но позволь хоть как-то помочь. Мы же видим, что с тобой что-то происходит.
Мы? Когда это они успели так сблизиться, когда молнии в друг друга взглядами метали?
— Что-то да происходит, но вам лучше вернуться по домам, — шикнула на них, мы и так слишком много внимания к себе привлекли, если за мной кто-то следил в этот час.
— Вернуться по домам? — переспросила Ами. — И позволить этим и дальше вынюхивать.
— Этим? — теперь уже мы с Марко хором переспросили мою подругу.
— Ну да, если ты планировала уйти незамеченной, то твой план потерпел фиаско, сеньора нотариус. За тобой наблюдают двое переодетых гвардейцев, а лучший способ сбросить хвост стоит прямо перед тобой!
Она ткнула себя пальцем в грудь.
— А? — недоумевала я, но Ами тут же взяла Марко под руку, словно они были давними приятелями.
— Мы с твоим очаровательным братом пришли сопроводить тебя в одно чудесное место весьма популярное среди девушек и не только нашего чудного Фероци, — нарочито громко проговорила моя подруга. — Ты же не пойдёшь туда в этом?
Вот тут Ами права, если я сделаю вид, что просто иду в город, это поможет усыпить бдительность людей короля, и я навещу сеньору Вентурини без лишних свидетелей.
— Ой, Юри, не забудь захватить денег, но небольшого номинала, а то там вечная проблема со сдачей, — загадочно проворковала она.
Из-за частых свиданий с Алессандро нехватки в обновках у меня не было. Я вытянула из шкафа платье с длинным рукавом и юбкой ниже колен. В меру строго, в меру… Все в меру. Быстро заколола волосы и ущипнула себя за щеки. У меня даже улыбнуться получилось вполне искренне. Как же сильно я скучала по близким мне людям, и вот они здесь. Не задают вопросов и пытаются помочь.
Из дневной выручки я выбрала мелкие купюры, как велела подруга, и убрала их в сумочку, вместе с печатью. Без неё я не покидала коттедж. Как показала стычка с мафией, печать — отличное оружие против неприятелей, и в нужный момент она способна спасти жизнь.
Ами ожидаемо осталась недовольна моим нарядом. Кто бы сомневался! Она поправила мне причёску и даже верхнюю пуговицу на платье расстегнула, но, увидев шрам, остановилась и помрачнела. Затем она перевязала мне нашейный платок и заклинанием отрезала большую часть подола, обнажая мои тощие коленки.
— Будешь выглядеть как несчастная вдовушка, никто тебе не поверит, Юри!
Она подпрыгнула за яблоком, протёрла его рукавом и всунула мне в рот, как жареному молочному поросёнку.
— Ну всё, красотка! А теперь веселиться, — крикнула Ами, взяла нас с Марко за руки и бодро зашагала к городу.
Мой брат сиял, словно его впервые в жизни держала за руку девушка, если не считать меня. Но я же не в счёт.
С этими двумя было несложно на время забыть о том аду, в котором я оказалась. Они шутили, препирались, спорили обо мне, громко обсуждали достоинства и недостатки Алессандро Аккольте, жаловались, что бриллиант он мог подарить и побольше. Я даже несколько раз заступилась за принца, и все это выглядело очень естественно.
— А теперь, достопочтенный сеньор и сеньора Ритци, я с гордостью приглашаю вас в, барабанная дробь…
Ами действительно забавно постучала по неприметной деревянной двери переулке.
Нам тут же открыли, окутывая сладковатым дымом, смехом и визгом.
— В дом девичьих грёз сеньоры Сасси!
Сеньора Сасси стояла у порога и улыбалась нам чувственными пухлыми губами. Она нежно смотрела на нас из-под тяжеленных накладных ресниц. Чтобы поднять такие нужна мужицкая сила. Впрочем, у сеньоры Сасси она была, потому невооруженному взгляду было видно, что никакая она не сеньора, а рослый сеньор на высоких каблуках и в платье.
Когда прошёл первый шок, то пришло время для второго. В просторном зале сидели дамы всех возрастов и социальных положений. Они веселись, хватали юных официантов за руки, тянули к себе и оставляли у них на щеках смачные следы от помады. Но самый большой сюрприз ждал на невысокой сцене. Там под музыку отплясывали полуголые юноши, и с каждым движением, одежды на них становилось все больше. К своему ужасу и стыду я увидела среди них парочку своих одногруппников.
— Куда ты привела меня, Ами? — я прикрывала ладонью глаза, лишь бы не видеть голые блестящие от оливково масла торсы.
— В дом девичьих грёз сеньоры Сасси, я же сказала.
Нас усадили за свободный столик, и уже через пару минут виляющей походкой к нам подошёл Эрнесто Мьеле с четвёртого курса по уголовному праву. Завидев меня, он забавно взвизгнул и прижал к голой груди позолоченный поднос.
— Сеньора Ритци?! Не говорите моему, папа! Молю! Я лишился стипендии!
— Ах, так это для учёбы, — рассмеялась я, достала из сумочки купюру и, последовав примеру других посетительниц дома девичьих грёз, засунула ему её в задний карман.