Ноука от Горького Лука
Шрифт:
Отдельные поздравления с Женским днем — Виктории Маладаевой, победительнице конкурса. Послушай меня, девочка. Не ходи больше на нелепые конкурсы к ватным пидарасам. Что они могут понимать в женской красоте? Для них в любом конкурсе красоты побеждает Путин.
Ложная глухота (парт оне)
Иногда лекция рождает тему для последующей, ломая график занятий, но я отношусь к этому положительно, поскольку суха теория, мой друг, а древо жизни вечно
Не секрет, что кафедра основывалась не просто для познания ноук (бо ноуки неосяжни!), а для изучения особенностей коммуникации с кацапами. Но, иногда надо вспомнить нашу историю.
Около полугода мы деликатно прозванивали, просвечивали и простукивали этот, возникший из ниоткуда кацапский феномен, взывая поочередно то к его совести, то к разуму, то ссылаясь на былую дружбу, то апеллируя к грядущим перспективам. Как наивные паганели, мы совали жопу в жерло вулкана и голову в пасть крокодила. И наивно кричали туда: "Э-ге-гей! Есть там кто живой и трезвый?.."
В ответ на всех частотах неслись только шыпящие помехи, звериный каскадный вой «крымнаш каклысасите» и пространные рассуждения об украинском фошызме, массе нейтрино, капусте и королях.
И вот, когда ноучный батискаф «Садко» в очередной раз обреченно погружался в пучины кацапского сознания, наматывая вату на винты, пилот батискафа-дирижабля, каптеени Балалайнен призадумался и отчетливо сказал в переговорное устройство, обращаясь к Сфере Кацапского Разума:
— Так почему бы тебе не пососать мой жирный лохматый хер?
В батискафе воцарилось ошеломленное молчание. На посту БЧ-1, подсвеченная алыми огнями, заполошно зойкнула Аксинья.
— Кеп, ти шо? Їбанувся? — осторожно спросил бендера. — Так не можна ноуку робить. Яка ж то до сраки ноука? Це вже біспрідєл якийсь…
— Так это… — растерянно отозвался каптеени, — Так в переводе Смушковича написано. В издании. Я по-русски плохо говорю. Как Вилле Хаапасало. Но я могу другой перевод поискать…
Тут я взвыл, хлопнул себя по лбу, выматерился, трижды проклял себя, обозвал тупой валерией, и ринулся сбрасывать книги с полок. Повалив шкаф, нашел нужную книгу, сдул с нее пыль, быстро пролистал страницы и прочитал торжественным и страшным голосом:
***
— Так почему бы тебе не пососать мой жирный лохматый хер?
В вертушке воцарилось молчание. У Бейтс и Шпинделя отпали челюсти. Лингвист оборвала связь и обернулась к нам, ухмыляясь так широко, что я подумал: у нее сейчас верхняя часть головы отвалится.
— Саша, — выдохнула Бейтс. — Ты рехнулась?
— А какая разница? Этой штуке все равно. Она понятия не имеет, о чем я говорю.
— Что?
— И понятия не имеет, что отвечает, — добавила Саша.
— Погоди. Ты… нет, Сьюзен говорила, что они не попугай. Они знают правила.
К рулю встала Сьюзен.
— Да, и это так. Но сопоставительный анализ не требует понимания.
Бейтс покачала головой.
— Ты имеешь в виду, что мы разговаривали с… что оно даже не разумное?
— О, вполне может быть, что и разумное. Вот только мы с ним не общались, в привычном значении этого слова.
— Тогда что оно такое? Голосовая почта?
— Вообще-то, — медленно проговорил Шпиндель, — это, кажется, называют "китайской комнатой"…
"Давно пора было", — подумал я.
***
— Давно пора было тебе по шее дать, — сипло сказал я Балалайнену. — Чудь белоглазая. Ты что, знал все это время и молчал? «Китайская комната»! Это же просто, как два пальца!
— Я думал, все знают, — пожал плечами Балалайнен. — Разве есть так-кие, кто Уоттса не читал? Я думмал этто очевиидно (когда он смущается, у него прорезается акцент), а вы альтернаттиивный путт ищетее. Решил по стариинке попробоватт, может получчитсяа штоо…
— Еб твою мать, — хором сказал весь экипаж «Садко».
Аксинья заплакала навзрыд, по-деревенски, одновременно сноровисто заряжая с помощью автоматики носовой торпедный аппарат батискафа.
Жыд на камбузе с грохотом выронил пятилитровую кастрюлю с кошерным борщом, и начал дергать дверцу шкафчика со скафандром. А наверху, в орудийном спонсоне, заполошно завыли сервоприводы — Прасковия разворачивала башенку своего поста навстречу неведомой опасности.
Балалайнен — финский тормоз, но только тогда, когда Аксинью на свидание приглашает в Макдональдс. И потом две недели говорит с ужасным акцентом. Но в нужное время наш каптеени батискаф-дирижабля «Садко» действует четко, как финский биатлонист на рубеже.
— Сбросить балласт. Продуть танки. Экстренное всплытие. Прасковия, под контроль передняя полусфера, Остап Тарасович — будь ласка, задняя.
На часах батискаф-дирижабля «Садко» застыла дата — тридцатое сентября.
***
Те, кто читал «Ложную Слепоту» Питера Уоттса, те — умные. А кто не читал — те счастливые (у них все еще впереди). Пословицы и поговорки утверждают, что лучше быть счастливым, чем умным. А я считаю, что быть слишком счастливым тоже вредно, потому что можно разлениться, и счастье потерять.
Поэтому я щас выкачу подлейший спойлер, и пусть счастливые или бегут читать «Ложную Слепоту», или теряют свое счастье на лекции, а умные нехай достают конспекты.
О чем пишет Уоттс? Вокруг Земли (но еще далеко от нее) крадется Неведома Ебана Хуйня. Естественно, все людишки делятся на тех кто за, тех, кто против, и тех, кому похуй. Но все до единого смотрели кино, где приблуды сначала говорят тебе: «Мы пришли с миром», после чего высасывают твой мозг через хитиновый клюв. Поэтому человеки собираются сначала потрогать Неизвестное издалека палочкой, а потом уже решать — дружить с ним или не дружить.