Новая прусская хроника (1394)
Шрифт:
Герцог Юлихский72 с множеством [сопровождающих] прибыл в Пруссию и очень был почтительно принят. Совершил он поход по делам ордена в землю Эрголен73, в которой ночь стояли, воюя с жемайтами. Запасы же оставили на реке Koddan, а, вернувшись, обнаружили, что её забрали велуненцы74. Утром поспешили к Рагните и вскоре затем в Инстенбург, спеша в Пруссию. На Немане льды уже было пошли75.
Глава XIV.
Год 1366-й. Хеннинг Шиндекопф, оповещённый своими людьми, что король Кейстут с великой дружбой1 прибыл в Инстенбург, решил встретиться с Кейстутом. Названный маршал с небольшим числом своих прецепторов и с префектом из Инстенбурга прибыл в Рагниту, услышав, что дозорные префекта из Инстенбурга видели литвинов. И когда литвины были в поле, то их разведчики убили снарядом огромного тура, который был кем-то разъярен и мчался на войско. Увидев его, Кейстут сказал боярам своим: «Вооружённые солдаты есть в поле». Будучи встревожен и не терпелив, вооружился он вместе со своими людьми и, не останавливаясь ни днём, ни ночью, направился в Cammow2, откуда, не дав о себе
В тот же год упомянутый префект направился из пущи5 против язычников, и засаду на них сделал, выслав впереди 8 человек для разведывания дорог. Сын Dirsumen6 с двадцатью людьми встретился с этими христианами, с которыми жестоко обошёлся и преследовал их так, что мало кто ушел.
Затем Кейстут с отрядом внезапно прибыл в Норденбург7 и отомстил за своих: ранил и взял 30 пленников, предместье сжёг, скот поубивал и коней забрал. Местного префекта звали Куно де Хаттенштейн. И далее Кейстут поспешил через великий лес и прибыл со своими в Летцен8, откуда после недолгой задержки поспешил домой, не щадя ни никого из христианин. Магистр со своими прецепторами замыслил на пользу краю построить замок над Неманом под названием Mergenborg9. Осмотрел местность и огородил её частоколом, чтобы в случае чего можно было от язычников защищаться. Кейстут же хотел этому помешать, но не сумел [сделать это силами] отряда, высланного в это место. Ибо было в то время много в краю пилигримов, например, господин Бемунт и Nortz Vewater, англичанин10 со своими людьми тоже там был до тех пор, пока дело не закончилось. Магистр же со своими прецепторами возвратился в Пруссию, где по прибытии в полном здравии, с радостью вознесли они хвалу Господу Богу.
В год 1367-й, в воскресенье Estomihi, разошёлся слух, что якобы маршал Хеннинг фон Шиндекопф со значительным войском внезапно вошёл в верхнюю часть Жемайтии. Войско его было разделено на три части, которые, жестоко действуя, сжигали огнём и убивали в землях, что в просторечии зовутся Slavosen, Pawunden11, Warlow, Swynaren, Caleynauter, Salwisowe близ старого замка Cayne, Calewysten. И добрались они так до нового Ковно, где захватили более 800 коней - целый табун и всё, что только нашли годного к употреблению. Также в Lerdentrag захватили королевский табун, а король из-за этого разгневался. Увели этих коней в свой край. В земле Wirswen, которую сожгли, провели одну ночь. В то же время, когда вышеназванный маршал был в неприятельском краю, некоторые предатели и лентяи, узнав об этом, подожгли его сено для лошадей и пустили с дымом12. В здравии вернулись братья в Пруссию, ведя с собою русских и язычников. В тот же год в день Рождения Святой Девы13 магистр Винрик с прецепторами с сильным войском подтянулись к Вильно. Видя это, бояре и прочие из замка испугались и сами [замок] со всем, что в нём было, сожгли. Затем магистр с хоругвями своими пошёл под новое Ковно, и там стоял 6 дней, уничтожил огнём Эрголен и прочие земли. В то время шёл магистр со своими войсками через пущу над одним великим лесом14, пройдя который вдоль и вширь, множество в нем язычников убили и в неволю взяли, мужчин и женщин. Всех их отвели к магистру, и весёлые вернулись домой. Не откладывая, тут же новый поход стали готовить. И магистр поручил его маршалу и иным прецепторам, которые край с этой стороны Немана опустошили и множество [людей] поубивали, осаждая новое Ковно. Господь Бог даровал маршалу помыслы, чтобы заранее на корабле людей послал в Nawesen к другому замку. И вошли в тот край, принудив к бегству язычников, оказывающих сопротивление. Замок Streben15 осадили, завоевали и сожгли. Множество в замке людей помогало им, однако множество мужчин и женщин убито было. В тот же год маршал опустошил землю Seld-wischen16, пройдя вдоль её огнём и мечом. В то же время господин Мансфельд17 в земле Ramayne18 то же самое учинил. Едучи верхом из Рагниты в место, в просторечии Gotiswerder именуемое, то же самое язычникам чинили и домой вернулись. Восемь человек из хоругви маршала, заблудившись, по дороге прибыли в Gotiswerder.
И спросили их язычники, далеко ли маршал, а они ответили, что не знают. И пошли за командором в Рагниту, а после с маршалом счастливо вернулись домой в году 1368-м.
Глава XV.
В год 1369-й по приказу магистра прецепторы с пилигримами пошли на Литву, жители которой замышляли поставить новый замок, который начинал [строить] королём. Подойдя к месту, прецепторы и всю постройку разорили. Забрав цемент и тому подобные вещи, в каком-то закутке1 над Неманом, где всё войско стояло на протяжении месяца, братья всё время строили свой замок. Король же пообещал магистру, что вопреки всему поставит [замок], поскольку в своём крае [это делает], а он [магистр] пусть помешает, если сможет. А магистр ответил, что для этого он и пришел, и король не мог ему помешать. Закончив замок, украсили его, хоругви поставили и на год запасами снабдили. Командором магистр поставил там Куно (фон) Хаттенштейна2 с двадцатью братьями и прочими лучниками и назвали его в просторечии Gotiswerder. После святок3 магистр и прочие возвратились домой.
Накануне праздника Вознесения Святой Девы литвины, оскорбленные, что вышеназванный замок был поставлен в их земле, собрались на совет, чтобы решить, как его разрушить. Затем с могучим войском, с разными машинами они день и ночь его штурмовали, король также доставил махину столь высокую4, чтобы она глубину рва собою заполнила. Встревоженные всем этим христиане в течение пяти недель не могли ни спокойно есть, ни отдохнуть. Однако натиск [литвинов] выдержали и смогли удерживаться до тех пор, пока прибыл магистр со своим войском [на подмогу]. И хоть это ему и всему ордену не нравилось, но пришлось вести переговоры с королём о том, каким бы способом своих пленников, знаменитых и простых обменять и освободить. Маршал, прибыв к королю, целый день договаривался, пока не подошли новые прецепторы, и тогда переговоры были остановлены, но война по-прежнему продолжилась. А король гневно говорил боярам своим о том, что подобные проволочки ему не нравятся. Тем временем вернувшийся маршал отправил лучников на помощь своим людям. Взяв из замка Бариенбург5
Король Кейстут грозил маршалу, что зимой следующего года навестит его, а тот ответил: «Орден справится с этим и сотрёт тебя», и после этого ушёл маршал. Зимой прогремела весть в Пруссии и Ливонии, что короли литовские с многими пришельцами вознамерились напасть на прусскую землю. Магистр Винрик поручил руководство войском великому маршалу Шиндекопфу, который в день очищения Святой Девы11 внезапно вошёл в землю литовскую и всех мужчин, женщин и детей пленил или убил. Некоторые из пленных донесли маршалу, который стоял он там целую ночь, что короли вооружаются против христиан. Через некоторое время призвал он издалека своих братьев и вновь напал на язычников. Придя в Pasten12, опустошал его 5 ночей. Утром, выступив со своим войском, осадил один замок13 и много вреда там причинил. Восьмого дня поднялась очень густая мгла, длившаяся до самого обеда. И маршал по совету своих приближенных по воде направился в землю, крытую хатами14, и окружили землю сию. Там был слабый мост через Неман и был также туман, так что они вынуждены были остановиться на берегу перед островом. Все подчинённые маршала, которые оставались в пуще, вышли из неё по пути, проложенному маршалом. В то же время литвины оставили предместья и вошли в замок, к которому также имели проход. Когда христиане это обнаружили, то спешно обложили замок, а командор из Рагниты был снарядом поражён. Каждый, кто был не осторожен, снарядом был убит15, например, адвокат самландский Рутгер (фон) Элнер15. Будучи ранен, он упал в глубокий ров, из которого его вынесли уже отдавшего Богу душу. Иоанн Шёнфельд17 и несколько других [крестоноцев] также были ранены. Во время той схватки падали братья друг за другом. Мост же такой высокий [был], как дом, язычники сбросили его в ров и закрыли ворота. Рядом с ними был проход, которым только и можно было проходить. Выяснив это, один из братьев поспешил доложить своему командиру, и они с соратниками вошли в проход через какой-то провал. Видя это, встревоженные язычники отступили и прижатые к стене, вынуждены были сдаться в плен. Так замок был взят, и никого свободным не отпустили. Староста Girdow убежал на мост, лежащий через Неман, надеясь, что спасётся в шанце. Перешедшие [язычники] вброд Неман, подобрались к расположению маршала и обнаружили там два корабля литовских, в просторечии Promen18 именуемых. Их они копнами соломы и сухим деревом набили и зажгли, от них же загорелась и башня, поскольку ветер дул в сторону башни. Староста же, встревоженный этим поджогом, хотел заключить с маршалом мир. Однако тот вместе с другими людьми взял его в неволю, остальных же вырубить под корень приказал. Название замка на языке простом Pasten, а братья, префекты и прецепторы по воле Божьей возвратились довольные домой.
Глава XVI.
В год 1370-й, в воскресенье Exurge оба короля1 с неисчислимыми войсками пришли на беду христианам. Vigiles2 первым услышал шум из-за приближающихся язычников и поспешно бежал верхом, перебравшись через озеро, лежащее напротив самландской земли3. И посовещавшись, разделили короли свое войско на части. Бояре и добровольцы стали край огнём уничтожать. В день назначенный в деревне Рудау4 пришлось им задержаться, чтобы взять мужественно оборонявшийся замок. Магистр Винрик, видя язычников, столько вреда жителям наносящих, мужественно встал против их войска, хоть и велико было это войско. Достойные уважения брат Lupus5– великий командор и маршал Шиндекопф с воинами, пилигримами, местными милициямиб и с сельчанами были с магистром, и напали на язычников, мечами их убивая, а язычники тем же им отвечали. В этой битве 26 братьев полегло и сто мужей, а именно маршал Шиндекопф, Куно де (фон) Хаттенштейн, командор Генрих de Stochem7 и вице-коммандор брат Retzolt de Korwitz8 и много иных, которых долго оплакивали. До тысячи [было] убитых при той битве. Видя это, Кейстут стал поспешно уходить, и в том бегстве много язычников убито [было]. Кейстут бежал, не оглядываясь, пока не вернулся в край свой.
Ольгерд же из срубленных деревьев множество засек сделал. Но христиане подошли с тыла, из-за чего король поспешил уйти из леса, убежав вместе с подданными своими, ибо боялся, что будет убит. Брат Хеннинг9 гнался за ним, и в этой погоне за королем был поражён в лицо копьем, и упав на землю, уподобился досрочного вечного покоя. Язычники же разбрелись после бегства своего и множество их погибло от ран, а множество от холода, остальные с позором в отчизну вернулись. История же павшим христианам покоя и вечного счастья желает.
После этого началась другая часть войны10. Брат Мансфельд - командор из Рагниты сумел обернуть в свою пользу тот пожар, что язычники раздули в Пруссии. Командор написал магистру в Кенигсберг, и тот послал на помощь [братьям] слугу своего с десятком людей. Спешно вернулся слуга11, донося магистру, что язычники сделали двенадцать тропинок, в народе именуемых Slode, и тем самым усилили12 своё положение. И за ночь разнеслось это по Кёнигсбергу, а поутру магистр со всеми прецепторами, горожанами и сельчанами отправился в весь Guedenau13, где под горой увидел огонь. Маршал с 20 мужами выехал к войску, чтобы расплатиться, и по дороге поймал человека. Доставленный в войско, тот сообщил магистру, что готовые к битве короли были в Rudow. Кейстут как раз подошёл к Ортенбергу14, где убивал не предупреждённых христиан, и взял всех, кого там нашёл, в неволю, сжигая вокруг все дома.