Новая венгерская драматургия
Шрифт:
(Хенрик не отвечает.)
Ответь, зачем ты вечно нападаешь?Вот разбираешь, возишься, зачем?Скажи открыто, что во мне не так?ХЕНРИК
Ну что ж, скажу. В тебе ни грамма правды.Опять туманно? Ты все понимаешь.Другие голоса берут за сердце,Они естественны, как жизнь сама,Они точны, без ломки и ломаний.ДЕЛЬФИНА (Торопит его.)
ЯХЕНРИК
Притом, конечно,Твой голос год от года все беднее,Слабей и уже. С этой амплитудойЛететь на крыльях! Ты уже не та,Что в Академии. Ты подавалаНадежды, как Сюзанна, помнишь? ПослеТы амплуа на трагику сменила,Никто не понимает отчего.ДЕЛЬФИНА
Мне по нутру серьезные задачи.ХЕНРИК
По сердцу даже, но не по зубам!Сходи к специалисту! Ты сорвешьсяИ потеряешь голос. ЗебринеттуТы выдержала, но верхи дрожали.ДЕЛЬФИНА
Ну-ну-ну-ну.Входит Роланд, несет на подносе корзинку с хлебом и фарфоровые тарелки. Дёзё встает и забирает у Роланда поднос.
ХЕНРИК (насмешливо)
Твой фирменный прием: закрытый звук!В регистре среднем ты опять фальшивишь,Опять берешь разбег, теряя ноты,Что очень редко раньше сорока.ДЕЛЬФИНА (Встает.)
Так я старуха? Я тебя убью.ХЕНРИК (умоляюще)
Освободите кто-нибудь меня.ДЁЗЁ (Ставит на стол Хенрику на подносе паштет и крутоны. Старается быть любезным.)
На, Хенрик. Ешь и не теряй зря время.(Небрежно поднимает крутон, намазывает маслом, затем икрой, поливает лимонным соком и откусывает. Затем протягивает Хенрику миску с икрой.)
Отличный афродизиак, попробуй!ХЕНРИК
Спасибо. Рад тебе. (обращается к Дельфине)Дельфина…ДЕЛЬФИНА
Да?ХЕНРИК
Ты веришь в жизнь за гробом?ДЕЛЬФИНА (Вновь садится рядом с Кристианом.)
Как же, верю.ХЕНРИК (про себя, хлопая себя по животу)
Катар желудка!..ДЁЗЁ (показывает на Хенрика, Кальману)
Вы знакомы?КАЛЬМАН
Мельком.Он очень долго объяснялДЁЗЁ
Да, если Хенрик вдруг умрет внезапно,Никто его не вспомнит добрым словомНи через месяц, ни через пять лет,А премий у него хоть отбавляй…(Смотрит на часы.)
Сейчас примерно половина, Роланд?РОЛАНД
Три четверти.ДЁЗЁ (Кальману) Мне надо отойти
На час-другой в соседнее кафе.Вы остаетесь? Я потом вернусь.ХЕНРИК (в сторону Дельфины)
Ты провалила Чио-Чио-санИ даже не мечтай о Турандот.ЖУЖИ (Подходит к Хенрику.)
Мне принести вам ужин?ХЕНРИК
Подождите.Те же. Дёзё уходит в свой офис, возвращается оттуда в пальто и готовится выйти на улицу. Входит Альма, под мышкой у нее черная сумочка. Она встает в дверях и оглядывается по сторонам. Она чем-то озабочена и напряжена.
ДЁЗЁ (в сторону)
О боги, Альма. Что она здесь ищет?Двойная жизнь раскрыта, я пропал.КАЛЬМАН (в сторону)
Мой Боже, это явно перебор,Жестокий фокус. Две одновременно,Пожалуй, будет слишком.ДЕЛЬФИНА (Поднимается на стуле.)
Ну и ну.ДЁЗЁ (Двумя пальцами хватает кольцо для салфеток.)
Блистательная Альма! Ты прекрасна,Как молодое красное вино,Как обруч для салфеток, благородна.Ты знаешь, что взлетели котировки,С тех пор как вы расстались?КАЛЬМАН
Ты серьезно?АЛЬМА (Подходит к Кальману.)
О Боже, Кальман? Ты – сейчас и здесь?(Смотрит на ДЁЗЁ.)
Привет, Дёзё.ДЁЗЁ (Поднимает брови.)
Привет.КАЛЬМАН
Меня здесь нет.АЛЬМА
И я не я, на самом деле, Кальман,Ты получил письмо? Я отправляла.На той неделе. Ты мне не ответил.