Новая встреча
Шрифт:
Могло ведь создаться впечатление, что у нее возникли сомнения в его психическом здоровье, как будто он сбежал из сумасшедшего дома.
— Я хотела спросить, — торопливо поправилась Конни, — в курсе ли твои родители?
Немного помолчав, Говард негромко ответил:
— А откуда бы я иначе узнал адрес? Ты ведь не сообщила мне, что продала наш дом. — На его скулах вздулись желваки. — Может быть, у тебя для меня есть еще какие-нибудь новости?
— Я просто забыла сказать тебе об
— Не представилось.
Тон Говарда был язвительным и вызвал у нее вспышку раздражения.
— Я была не в состоянии платить по ипотеке, — с вызовом сказала она. — Кроме того… мне хотелось уехать оттуда.
— От меня?
— От воспоминаний о тебе, — откровенно ответила Конни. — Я ведь считала тебя мертвым и не могла больше жить в том доме.
— И ты продала его только поэтому?
— Нет, я же сказала, что не в состоянии была платить по ипотеке. Моего жалованья на это не хватало.
— А как насчет книги? Моей книги. Той, которую должны были издать. Она ведь наверняка принесла что-нибудь. Ведь Лукас Эрроуз был настроем весьма оптимистично.
— Книга не была издана, — со вздохом сказала Конни.
— Почему? — спросил пораженный Говард.
— Откуда мне знать. После того, как… тебя посчитали убитым, издатели стали выдумывать одну причину за другой. Начались разговоры о каких-то переделках и тому подобном…
— Другими словами, они расторгли договор?
— Вероятно… — Конни до сих пор помнила, в каком ужасном состоянии была тогда. — Кроме того, какие споры? Мне было не до них. Все это так ужасно!..
Говард склонил голову.
— И ты переехала сюда.
— Да.
— Почему?
Конни недоуменно взглянула на него.
— Наверное, из-за работы. — Она помедлила. — И из-за возможности получить этот коттедж.
— Но чья это была идея? — настаивал он. — Почему ты уехала так далеко? Я могу понять, что тебе не захотелось жить в доме, может быть, даже в Лондоне. Но отправиться в такое захолустье вряд ли может прийти кому-нибудь в голову случайно.
Конни поставила чашки на поднос.
— Так я решила, — твердо сказала она. — Тебе с молоком и сахаром?
— Все равно, — отмахнулся Говард. — Но почему ты не устроилась на работу где-нибудь рядом с моими родителями? Тогда ты могла бы жить у них.
— Вряд ли из этого что-нибудь вышло. Мне нравятся твои родители, но жить с ними я не захотела.
— Почему же? — Подойдя поближе, он встал в дверях кухни. — Это было бы наиболее разумным решением, если, конечно, у тебя не было более серьезных личных мотивов переехать сюда.
Более серьезных личных
— Если ты так уж хочешь знать, об этой работе рассказала мне тетя Софи, — сухо заявила Конни, понимая, что Говард имел в виду совсем не это. — Она сообщила мне о свободной вакансии и о том, что тут имеется возможность арендовать коттедж. И я ухватилась за такой шанс. Сейчас трудно найти приличное жилище.
Говард нахмурился еще сильнее, но она решила не обращать внимания на его настроение. Вода почти закипела, и Конни засыпала чай в заварочный чайник. Если бы только тетя Софи была здесь!.. Какая-никакая, а все-таки поддержка.
— И это единственная причина, по которой ты убралась в эту глухомань?
— Да. — Чувствуя, как дрожат руки, она приготовила чай и, решив предварить неизбежное, объявила. — Адам Прайс здесь совершенно ни при чем, если тебя интересует именно это.
— Адам Прайс?
То, как Говард произнес имя Адама — будто в первый раз слышал его, — взбесило Конни. Хотя прошло уже четыре года с тех пор, как они жили вместе, она прекрасно понимала его намерение: Говард пытался завлечь ее в ловушку.
— Да, Адам Прайс, — повторила она, стараясь говорить как можно более спокойно. — Преподобный Адам Прайс, если точнее. Викарий местной церкви и мой очень хороший друг.
Ноздри Говарда раздулись.
— Более чем хороший друг, несомненно, — заметил он, удивив Конни спокойствием своего тона.
Но стоило ей встретиться с ним взглядом, как по коже пробежали мурашки. Выражение его глаз было ледяным — смесь гнева и примитивной дикости, которой раньше она никогда в них не видела.
— Ты прочитал статью, — сказала она, желая, чтобы он отошел в сторону и дал ей отнести в комнату поднос.
— А ты надеялась, что нет? — спросил Говарл, окинув взглядом кухню. — Почему ты пыталась меня убедить в том, что рада моему возвращению?
— Я рада…
Конни облизала пересохшие губы.
— Неужели? — Он явно не поверил ей. — Я подозревал чего-то в таком роде. Жена обычно не отстраняется, когда ее касается муж.
— Я не отстранялась!
— Разве? — Бросив на нее очередной порицающий взгляд, Говард освободил проход. — Ты боялась оставаться со мной один на один, но я тебя не виню. С такой тяжестью на совести это было бы суровым испытанием.
— Все совсем не так.
Конни внесла поднос в комнату.
— Все именно так, — заявил он с презрительной улыбкой. — Ты пришла тогда ко мне, чтобы рассказать об этом?