Новое собрание химических философов
Шрифт:
Сублимированная без осадков, сия Белая слоистая Земля, сей белый Сульфур сгущает и делает неподвижной Ртуть, очищает всякое нечистое Вещество (Corps) и совершенствует Несовершенное, превращая его в истинное Серебро.
Нет в мире белизны, подобной белизне сего Сульфура, освобождённого от всякого разрушающего начала и соделавшегося Новым естеством, Пятой Сущностью (Quintessence), происходящей из самых чистых частей четырёх Стихий; сие есть Сульфур Естества, несравненное Сокровище, Радость Философов, их желанное наслаждение, слоистая и светлая Белая Земля, Птица Гермеса, дочь Платона, сублимированные Квасцы, Нашатырная Соль (Sel Ammoniac), а ещё Белый Дрозд с перьями, достигшими хрустальной прозрачности. Сей Камень великолепен, с приятным запахом; он обладает высшей чистотой, тонкостью и универсальностью.
Наш Философский Белый Дрозд имеет самые невыразимые достоинства, ибо сие есть основная Сущность самого чистого мирового Сульфура (Soufre du monde), простая Душа (l'ame simple) беспримесного и благородного Камня, отделённого от всякой телесной плотности (épaisseur). Сей Белый Сульфур надо прокалить (calciner), разварить в сухом виде (sèche Décoction),
221
Cire (Sir) — также Царь, господин. — Прим. перев.
Способы Проекции CXXXVI и Преумножения в белом и в красном сходны.
Тем не менее существует два способа Преумножения: первый — бросить один фунт на сто, и тогда всё вместе станет Снадобьем, один фунт которого осуществит превращение других ста; и один фунт из сих ста даст сто фунтов чистого Серебра или чистого Золота.
Есть и другие, более выгодные и более тайные способы Преумножения Снадобья путём проекции, о каковых я умолчу; однако Преумножение Камня можно проводить до бесконечности; сие соделывается чрез Разваривание (Digestions), Оживление (Animation), Пропитывание (Imbibitions) Меркуриального Масла (Huile Mercurielle), каковое и есть Естество Металлов; сие Преумножение заключается только в том, чтобы пропитывать и поить Камень сим постоянным Маслом, растворяя и сгущая столько раз, сколько понадобится: ибо чем более Камень разварен, тем он совершеннее и тем больше металла может преобразовать, ибо становится всё более тонким. Так и рождается небесная и сладостная Белая Роза, столь дорогая Философам. А после того, как Камень в белом создан, часть его надо растворить и, как о сём говорят иные из Философов, столько раз прокалить, сколько надо для того, дабы чрез долгое Переваривание (Decoction) он превратился в неосязаемый прах (cendre) [222] , обладающий лимонной окраской (citronité). Затем надо поить его собственной Алой Водой, пока он не станет красен, как коралл. В своей Приписке к «Завещанию» (Codicile), в «Главе об Обжиге» (Calcination) Земли Раймонд Луллий говорит: «Не забывай обжигать (calciner) в её собственном возжжённом огне призванную стать Камнем материю Земли, повторяя Разрушение и Дистилляцию Воды и Обжиг Тела (Corps), пока Земля не станет белой и свободной от всякой влажности; а после с ещё большей огненной силой продолжай Водную Пропитку, пока наша Вещь не превратится в алый, словно Гиацинт, неосязаемый Порошок (Poudre). Знáком совершенства является полное исчезновение всякой влажности, при последней Кальцинации второй Процедуры, особенно на Второй Ступени, когда соделывается Алый Камень. Гебер говорит, что происходит сие не без добавления кое-чего окрашивающего, хорошо известного в Естестве (Nature); иными словами, той Небесной Воды, каковая используется для пропитывания и окрашивания и о каковой в «Лилии» Философов сказано: О, Небесное Естество (Nature), как преображаешь ты наше Тело (Corps) в Дух! О, Естество (Nature) столь чудесное и могущественное! Превыше всего, всё превозмогая, оно и есть Уксус (Vinaigre), соделывающий как Золото, так и Серебро истинным Духом! Без него в нашем Делании не появится ни Чёрное, ни Белое, ни Алое; посему, когда сие Естество соединяется с Плотью (Corps), оно превращает её в Дух, а его духовный Огонь чрез окрашивание (teinture) создаёт неизменяемую, неуничтожаемую Тинктуру (Teinture).
222
Также пепел и порошок. — Прим, перев.
Гермес называл сие Небесное Естество Водой ВодCXXXVII, а Альфидий — Водой Индийских, Вавилонских и Египетских Философов. Без сей Воды, соделывающей Тела Дýхами и приводящей их к состоянию первого Естества или Материи (première Nature ou Matière)CXXXVIII, без какового невозможен наш Камень — Белый без белой Воды и Алый (Rouge) без Воды алой.
Так пусть Алый Камень питается Алой Водой с тем, дабы, наконец, чрез долгую Варку (Decoction ou Cuisson), столь же долгое Пропитывание (Imbibition) и постоянное Напаивание (Abreuvement) он стал алым, словно Кровь Гиацинта, ЭкарлатаCXXXIX или Рубина, и сияющим (luisant)CXXXXL, подобно Угольку, зажжённому во тьме (Charbon). И, наконец, наш Камень украшается красным Царским Венцом (Diadème). Посему-то Диомид (Diomèdes) и сказал: Ваш Царь выходит из Огня рука об руку со своей Женой (Femme) — смотри не сожги их слишком сильным огнём; вари их осторожно, так, чтобы они стали сначала Чёрными, затем Белыми, Лимонными и Алыми и наконец превратились в красящую Отраву (Venin teignant).
Ибо, как говорит Эгист (Ægistus), все Вещи создаются путём разделения Вод. Я велю Вам не лить всю Воду сразу, но понемногу, и тихо варить, пока не свершится Делание.
Отсюда видно, что Камень остаётся истинно алым (rouge de vrai rougeur), сияющим (lumineuse), ясным и живым, плавким, как Воск (Cire), чрез окрашивание (teinture) какового обычная Ртуть (Argent-vif vulgaire) и все несовершенные Металлы могут быть тинктурированы (être teints) и усовершенствованы до состояния истинного и самого доброго ЗолотаCXXXXLI, значительно лучшего, чем в Рудниках (Mines). Этим и завершается Работа над нашим драгоценным Камнем, превышающим всякий драгоценный Камень. Этот Камень и есть бесконечное сокровище во славу Бога, живущего и царствующего вечно.
Заключение
Закрыв эту книгу, желающий продолжить герметические штудии, надеющийся когда-либо собрать «Золотые яблоки Сада Гесперид» искатель-неофит никогда не должен забывать, что основанием для всего написанного и того, что могло бы быть написано относительно алхимического учения и практики Великого Делания, его полным и великолепным кратким курсом, всегда остаётся «Изумрудная Скрижаль», причём абсолютно неважно, написан настоящий труд Гермесом или неким анонимом. Текст этот содержит вещи непреложныеCXXXXLII. Алхимики развили темы, заложенные в этом «ядре»; расцветив с помощью известных традиционных мифов оперативные фазы Делания, философские периоды, периоды терпеливого наблюдения и сами результаты работы.
«Изумрудная Скрижаль» есть истинное credo истинных алхимиков [223] , поскольку более ни один текст столь кратко и исчерпывающе не раскрывает основные начала нашего делания и «Естество Христова Золота» (Nature de l'Or Christique) CXXXXLIII .
С другой стороны, в том, что касается собственно Алхимии, чтение некоторых трактатов герметических философов и понимание того, «О ЧЁМ» в них «на самом деле» сказано, недостаточно для осуществления Великого Делания естественной Философии.
223
См. знаменитый комментарий «Хортулена» (l'Hortulain, «Садовник» — Прим. перев.). «Theatri Chemici», 135° traité, in volumine quarto: «Алхимический опыт, произведённый в Париже в 1358 г.», на латыни.
Все без исключения адепты всегда видели в «Изумрудной Скрижали» магистральное изложение физического Великого Делания.
Необходимо трудиться самому и единовременно сотрудничать как с «тем, что Наверху», так и с «тем, что Внизу». И когда «то, что Внизу» после его очищения привлечёт «то, что Наверху», и они соединятся, Делание можно считать почти завершённым.
Учащийся не должен «сводить глаз со своей Беатриче» вместо того, чтобы тратить своё драгоценное время на выяснение того, был ли Василий Валентин монахом из Эрфурта или под этим псевдонимом писал, например, Сеньор Задит. Подобное может представлять интерес для историка науки, но не для истинного Алхимика; этот последний поглощён только научной, позитивной и оперативной стороной «Химической Работы» и принимает в расчёт лишь истинную безмерную ценность письменных указаний, оставленных нам известными или безвестными адептами.
Для тех, кого, как говорил добрый Фламель, «Бог восстановил из праха», нет никакой «истории»; есть только опыт и Чудесное (Merveilleux), относящиеся к гораздо более высокому порядку реальности.
Ученик не должен слишком буквально понимать знаменитое указание «Латону убели, а свои книги сожги CXXXXLIV », ибо хорошо отбеливать можно, только хорошо понимая наших авторов, не искажая при этом их тексты, полагая истинные факты одними лишь символами; вы это поймёте много позже, или «с помощью Божией», или «с помощью друга». И прежде всего не пренебрегайте указанием «Turba Philosophorum»: «Я велю вам только варить [224] — в начале, в середине и в конце — и более ничего не делать». А вот совет Михаила Майера в его эпиграмме к эмблеме XXII из «Atalanta Fugiens» [225] : «С помощью подготовленного белого свинца совершайте женскую работу, то есть варите».
224
Cuire — не только варить, но и жарить, печь. — Прим, перев.
225
Убегающая Аталанта (лат.). — Прим. перев.
Философский Камень, рождающийся от истинного бракосочетания (marriage) Неба и Преисподней (вот почему Мастера именуют его «Superius et Inferius»), ты обретёшь с помощью нашей минеральной корпускулы (corpuscule mineral) единственную сакральную чашу (vase sacré), способную удерживать драгоценный луч Света Светов, чья дарохранительница обитает в солнце.
Ты не можешь обрести Пресвятую Троицу (то есть три в Едином) нигде, кроме как в теле (corps), таинственно (mystérieusement) содержащем в себе эту Троицу.