Новые приключения самоходика
Шрифт:
Я вынес из автомашины палатку, спальный мешок и газовую плитку. Поставил палатку под деревьями, а затем пошел к озеру зачерпнуть воды на чай.
На прибрежном песке виднелись свежие следы человеческих ног и продолговатое углубление от лодки, кто-то здесь недавно вытащил, а затем столкнул в воду и отплыл.
Возвращаясь к палатке, я заметил на песке еще один странный след. Большое, бесформенное, темное пятно. Посветил фонариком и с огорчением убедился, что это огромное пятно крови.
Меня
Ветер все крепчал, деревья шумели все сильнее. Я не расхотел греть и пить чай. Даже подумал, не лучше ли уехать и заночевать на берегу, но усталость победила. Я решил остаться и сразу лечь спать, а на рассвете хорошо осмотреть место, где увидел кровавое пятно. Однако, прежде чем зашнуроваться в палатке, я с зажженным фонариком осмотрел все вокруг.
Берега острова заросли деревьями и кустами, а середина была голая, травянистая, с множеством больших кротовин. Шум ветра поглощал и глушил все звуки, хотя я был почти уверен, что остров необитаем. Какие-то люди, может, те, что оставили на песке кровавое пятно, отплыли отсюда вечером.
Но хотя я и знал, что один на острове, все же долго не мог заснуть, прислушиваясь к шуму ветра, шелесту тростника и плеску волн на озере, пытаясь различить среди этих звуков отзвук разговора или шагов.
Наконец меня утомила это засада и под утро я погрузился в сон.
Разбудил меня чей-то писклявый голос:
– Эй, гражданин, проснитесь!
Я выскочил из спального мешка, высунул из палатки заспанное лицо.
На песчаном берегу стояли рядом четыре байдарки, оснащенные немецкими моторами. Мою палатку окружили восемь рослых пятнадцати - и четырнадцатилетних ребят в гарцерской [2] одежде: короткие штаны, белые пояса и портупеи, а также белые шнуры, свисающие с плеча. Итак, ребята относились к гарцерской службе движения. Лица у них были суровые.
Я вышел из палатки и выпрямился. Сразу же один из них заглянул в палатку и сказал:
– Один. Больше никого.
Что-то не понравилось мне в их лицах и в тоне, которым заговорил парень.
– Что вам нужно?
– Невежливо буркнул я.
Вперед выступил их вожатый низкого роста, но крепкого сложения. А голос как у петушка.
– Гражданин, сверните свою палатку и поедем с нами в гарцерский лагерь. Вы украли у нас три байдарки.
– Целых три?
– Удивился я.
– Не шутите, гражданин. Дело серьезное.
– Я понял это из ваших грозных лиц , граждане гарцеры, - ответил я.
– И все же я с вами не поеду.
– Можно и заставить вас.
– Он гордо выпрямился.
– Или задержим вас здесь и вызовем милицию.
Я демонстративно зевнул в знак презрения. Меня обидели и я не собирался дискутировать с ними или спрашивать, на каком основании они решили меня обвинять.
– Это вы напали на меня, разбудили на рассвете и стали угрожать. Да отступите немного, потому что я хочу вскипятить воды на чай.
Гарцеры отступили, несколько обескураженные моим спокойным поведением.
– Вы украли у нас три байдарки ...
– начал вожатый. Я прервал его речь:
– Меня не интересуют ваши дела и я не хочу дальше говорить с вами. Приводите милицию.
Вожатый забеспокоился. Беспомощно посмотрел на своих товарищей.
– Сбегайте кто-нибудь к Семьяна и позвоните из рыболовной конторы в пункт МО [ Министерство обороны ] в Залев. А мы здесь постережем этого гостя.
– А может, ястреб, забрать его в лагерь?
– Спросил самый высокий среди них, с темным пушком под носом.
Вожатого звали Ястреб и, видимо, он имел все-таки боевой характер. Он посмотрел на меня так, будто оценивал мою силу. Но согласился с предложением .
– Не стоит с ним возиться, - махнул он рукой.
Парень, похожий на девушку, - такая у него была нежная красота сказал:
– Это человек как - будто приличный. Может, и не он украл наши байдарки?
– Баська, не болтай глупостей!
– Прикрикнул на него Ястреб. Наверное, того парня прозвали Баська за его красоту. Мне очень понравилось это прозвище, потому что оно вполне подходило ему.
– Этот человек не вор, - заупрямился Баська.
– Откуда ты знаешь?
– Нахмурился Ястреб.
Тот пожал плечами.
– Зачем ему аж три байдарки?
– Но он не прилетел на остров самолетом, а приплыл на какой-то из наших байдарок. Ведь мы нашли их здесь в камышах.
Самохода они не нашли, а только байдарки и это пробудило в них подозрение. Я мог показать, где спрятал машину, однако меня смешила эта ситуация и интересовало, что они будут делать дальше.
Заговорил третий гарцер:
– Кажется, на Озерище снова рыщет ватага Черного Франека с Охоты. Может, это они украли наши байдарки.
Ястреб все не хотел признать своего поражения. Он наивно спросил:
– Вы действительно не воровали байдарки?
Я улыбнулся:
– Нет.
– А как вы оказались на острове?
– В камышах мой катер.
– Почему вы сразу не сказали нам об этом?
– Ведь вы об этом не спрашивали. Вы окружили меня как бандита.
Он сдвинул на лоб фуражку и почесал затылок.