Новые земли
Шрифт:
Так я и узнал, где наш отряд находится в местной иерархии. Слабаки мы. Пока что. Но ничего. Я это исправлю.
Глава 8. Зелье для внешних сил
Жизнь — странная штука. Иногда она подкидывает гадость за гадостью. А иногда… Всё равно подкидывает гадости, но не тебе, а твоим врагам.
Ночь мы пережили. После той змеи, которая уползла в лес и скрылась, спускаться не рискнули. Я так и не смог засечь её, когда она пряталась, и, учитывая, сколько тварь сожрала, был шанс, что затаилась где-то рядом.
О
А потом мы пришли к стене и узнали, что она, или подобная ей зверюга, напала на людей. Да так удачно, что проломила стену и убила пару десятков стражников. Нашему недоброжелателю-дороманцу тоже досталось.
— Сдох он, — обрадовал меня Джон. — Сам лично видел, как половину тела ему откусили. Отмучился наконец-то.
— То есть и для стражи такие твари проблема? Как её вообще убили?
— Офицеры убили, — пожал плечами Джон. — Десятники сдерживали, добил сотник лично.
Ожидаемый от него ответ. Слово «офицеры» он говорил с неподдельным восхищением, уважением и толикой зависти, с крупинками страха.
— Чего сразу не убили?
— Кто знает. Здесь не главный участок стены. Пока сообщили о появлении твари. Пока отреагировали. Злая она пришла. Прямо в бешенстве… Жаль ребяток, конечно. Одна из наших хороших групп сдохла. Да и другие пострадавшие есть.
До рабов тварь тоже добралась. Об их безопасности не сильно заботились. Внутри стены было помещение без всяких удобств, куда всех и сводили. Змея прямо по тому месту и ударила. Кого-то сожрала, кого-то обломками раздавило.
Отчасти в этом были виноваты и мы. Когда про злую змею услышал, сразу тот метко брошенный Халой булыжник вспомнил. Но и плевать.
— Говоришь, многие пострадали? А что с отрядами? Собрались уже группы?
— Собираются. Многие отходят.
— А случаем… — задумался я, — Нет ли кого подходящего, чтобы языку обучил?
— Пройдись, посмотри, — отмахнулся он. — Брать что будешь? Книги пока не доставили. Приходи через седмицу, когда страсти улягутся.
— Буду, — достал я куда меньше жемчужин, чем собирался. — Еды наберу. Как обычно.
***
То, что в деревне рабов больше, чем обычно, и это в дневное время, я заметил ещё на подходе. Как и в прошлый раз, сюда только мы с Каей вышли, и она сидела в засаде, чтобы прикрыть в случае чего. Теперь это потеряло актуальность, если дороманец умер.
Ещё раз оглядев деревню, я подумал, что сюда нет смысла перебираться. Охота и тренировки осложнятся, а комфортна не прибавится. Рабы жили в таких же собственноручно построенных лачугах, как и наша у скалы. Так какой смысл? На людей я тоже посмотрел. Прошёлся, не стесняясь их разглядывая. Увидел и Сенда. Кивнул ему, чтобы реакцию посмотреть, но парень
В конечном счёте мой выбор пал на старика. Он сидел у потухшего костра и смотрел в никуда, положив пострадавшую руку себе на колени.
— Не помешаю? — спросил его.
— А? — поднял он на меня глаза. — Чего надо? — спросил старик с безразличием.
— Языки знаешь?
— Языки? — растерялся он. — Местный знаю. Ваш знаю.
— Сам тоже местный?
— Местнее некуда, — хмуро ответил он, — Если по делу, говори. Если нет, отвали.
— Прости, старик, что от важного дела отвлекаю, — с иронией произнёс я. — Где твоя группа? Почему с рукой не помогут?
— Мою группу сожрали. Нет группы, — бросил он на меня острый взгляд.
Когда Джон сказал, что одна из хороших групп сдохла, он не имел в виду, что никто другой не пострадал. Просто другие были не такими «прибыльными» и не особо ценились старостой.
— Так ты свободен?
— А ты в группу взять хочешь?
— Не как обычно. В охоте от тебя толку мало, наверное.
— Ты тут сколько, сопляк? — завёлся он. — А я десятки лет провёл. Каждый куст знаю.
— А что толку, если стебли постоянно смещаются и тропы долго не держатся?
— Если умеешь слушать лес, толк есть, — с вызовом произнёс он.
— Да? А как насчёт обучить мою группу языку?
— Только языку?
— Всему, о чём спрошу. Про лес тоже послушаю охотно.
— Я с рукой не ходок.
— Ты, главное, до нашего лагеря дойди.
— И сдохни там.
— Мы же не сдохли. Ночь как-то пережили.
Старик задумался, что-то припоминая. Здоровой рукой почесал седую, наполовину лысую макушку.
— Я согласен. Если кормить нормально будете, пойду.
— Будем, старик. И накормим, и напоим, и место для ночлега выделим.
***
— Что за древнюю рухлядь ты привёл? — спросила Кая, появляясь из-за дерева.
Старик смерил её взглядом, одобрительно кивнул.
— Хорошая баба, — изрек он. — Перед смертью хоть насмотрюсь.
— Чего? — растерялась Кая.
Зная её, можно было ожидать, что она планировала смутить, напугать и задеть старика, чтобы раскачать на эмоции, но не тут-то было.
— Это Кая, — представил я. — А это…
— Ол зовите.
— Ол? — переспросил я.
— Ол, — твердо кивнул он. — Чем не имя? Короткое, легко запомнить.
— Согласен. Имя что надо.
— Так пошли тогда. До вечера надо успеть, — поспешил старик вперед, но резко остановился. — Или девка вперед? Я не против. Уступлю, — похабно улыбнулся он, демонстрируя, что половины зубов нет.
— Нахрена ты его взял? — сверкнула Кая глазами.
— Увидишь, — ответил я.
***
Опыт — великая вещь. Старик доказал это в который раз. То, как он шагал, как выбирал тропу, как вёл себя и чутко реагировал на любые звуки и запахи… Я обучался, просто наблюдая за ним по пути к лагерю. Со всей моей подготовкой должен признать, мне было далеко до того, как старик умел ходить. Идеальные движения. Это при том, что он стар и ранен.