Новый дворецкий мистера Джонса
Шрифт:
– Не важно, что ты думала. Просто скажи, что любишь меня и будешь моей женой. Ты единственный рождественский подарок, который я когда-либо хотел. Скажи "да", мой прекрасный дворецкий.
– Да, я люблю тебя.
ЭПИЛОГ
Букеты красных и белых роз украшали часовню, аромат горящих восковых свечей витал в воздухе, церковные колокола зазвонили, когда священник объявил их мужем и женой.
Живя последние несколько дней словно во сне, вдруг ставшем явью, Лоретта была просто переполнена счастьем и радостным волнением. Она не имела представления, как Гриффин умудрился так быстро устроить их свадьбу, прямо в сочельник, лишь подозревала, что одним из результатов его продолжительной беседы со священником стал довольно весомый денежный вклад в местный приход. Еще одна встреча у него была с главой брачной конторы. Одному Богу известно, сколько ему это стоило.
Вся семья Лоретты пришла на свадьбу, с готовностью отказавшись от собственных планов на сочельник.
В рекордный для праздничного сезона срок, чуть
Выжидающе подняв взгляд на жениха, она улыбнулась. Хотя она пыталась уговорить его подождать до весны, но Гриффин ответил, что если ее пугают интимные отношения, так как она окончательно не оправилась после родов, то он потерпит.
– Поцелуйте невесту, - сказал священник.
Лоретта уловила голодный блеск в глазах Гриффина, когда он склонился к ней, чтобы скрепить их брачный обет. Его губы были теплыми и нежными. Лоретта, когда придет время, сделает все, чтобы их отсроченный медовый месяц оправдал его ожидания.
Малышка начала извиваться у нее на руках, требуя справедливой доли внимания к себе. Священник счел несколько необычным, что Лоретта будет держать Мари вместо цветов, но Гриффин настоял на этом.
– Она - наш свадебный подарок!
– заявил он.
Привстав на цыпочки, Лоретта еще раз поцеловала Гриффина.
– С Рождеством, мистер Джонс, спасибо тебе за то, что ты дал мне настоящую семью!