Новый дворецкий мистера Джонса
Шрифт:
Шарлотта МАКЛЭЙ
НОВЫЙ ДВОРЕЦКИЙ МИСТЕРА ДЖОНСА
Анонс
Лоретте Сантане очень повезло - она устроилась на хорошо оплачиваемую работу в богатый дом. Вот только как примет ее хозяин, миллионер Гриффин Джонс? Ведь Лоретта скоро должна родить...
Глава 1
Найти работу всегда нелегко, а на девятом месяце беременности настоящее чудо. Лоретта Сантана поправила волосы, услышав, как машина ее нового хозяина едет по узкому деревянному мосту через Топанга-Каньон-Роуд. И вот она уже приближается к дому по круговой подъездной дорожке.
Ей
Инстинктивно женщина положила руку на свой выпуклый живот: медицинское пособие было отнюдь не лишним.
Покусывая нижнюю губу от волнения, Лоретта открыла входную дверь и отступила в сторону, чтобы Гриффин Джонс не сразу разглядел ее.
Нет, определенно нервы у нее никуда не годятся. Скорее бы уж закончилось это испытание. Вообще ей нужно принимать витамин Е, он поможет организму прийти в норму.
Гриффин Джонс легко взбежал на крыльцо, перескакивая через ступеньку. Пиджак его был расстегнут, узел галстука ослаблен.., и вдруг он резко остановился у входной двери.
– Так, так, так, - протянул он, скривив в проказливой улыбке поразительно чувственные губы.
– Кто это у нас такой симпатичный?
– Лоретта Сантана, сэр. Ваш временный дворецкий.
Мистер Джонс заглянул в холл, непритязательный и по-деревенски уютный благодаря теплым деревянным панелям и приглушенному свету.
– А что ты сделала с Роджерсом, милая?
– Полагаю, он на пути в Лондон, сэр.
– Ах да, я и забыл, что у него какие-то семейные неприятности. Нахмурившись, он склонил голову набок, отчего одна прядь волос соскользнула на лоб, придавая Гриффину Джонсу залихватский вид.
– И кто же поручил тебе роль дворецкого? Она вспыхнула.
– Роль? Сэр, уверяю вас, я вполне квалифицированный работник, окончила курсы...
– Хорошо, хорошо, верю.
– Он перешагнул через порог, оглядывая ее с чисто мужским интересом.., и вдруг уткнулся взглядом в живот.
– Боже мой, да ты беременна!
– Он поперхнулся и закашлялся.
– Сэр, у вас наверняка жуткая простуда!
– Лоретта автоматически приложила тыльную сторону ладони ко лбу мужчины.
– Так и есть, температура. Я заварю травяной чай и дам общеукрепляющую микстуру, простуду как рукой снимет, вот увидите.
– И, взяв своего нового хозяина под руку, Лоретта хотела повести его поскорее в спальню, чтобы он мог прилечь и забыть, что его дворецкий - беременная женщина.
– Зимние простуды - коварная вещь. Приготовить вам ванну, сэр? Или справитесь сами?
– Она тараторила, стараясь отвлечь его внимание от ее живота.
Но
– Нет у меня никакой простуды, только немного в горле першит. И я отнюдь не в восторге от подобной глупой шутки своих приятелей. Они прекрасно знают, что я не буду спать с беременной женщиной!
Лоретта в ужасе отшатнулась к стене.
– Спать.., но я не.., это не то.., агентство не могло...
– Боже милостивый, во что она вляпалась?
– Все-таки скажи правду. Тебя подослал старина Брейнард? Решил позабавиться?
– Мне нужна была работа, и агентство по найму предложило мне эту должность. Но... они не сказали, что.., в мои обязанности входит секс.
– Успокойся, не собираюсь я ничего подобного с тобой делать...
Не дожидаясь его объяснений, Лоретта бросилась в свою комнату: скорее запереться и позвонить в полицию!
– Постой! Да чего ты испугалась? Но Лоретта не слушала и изо всех сил - в ее-то положении!
– торопилась к себе. Он нагнал ее на кухне у барной стойки и схватил за руку - Осторожнее.., пожалуйста, не трогайте меня!
– Успокойся, не собираюсь я тебя трогать. Я просто хочу знать, что происходит, кто догадался тебя прислать.., в таком состоянии?
У нее дрожал подбородок. Мистер Джонс довольно крупный мужчина, высокий, широкоплечий. И у него удивительные светло-голубые искрящиеся глаза. И взгляд такой острый, проницательный! Не хотела бы Лоретта оказаться с Гриффином Джонсом по разные стороны баррикад. Он мог нагнать страху на самого грозного врага, а уж на нее-то!..
– Послушай, не плачь, - попросил он, отпуская ее руку.
– Не выношу плачущих женщин.
– Я не плачу.
– Она шмыгнула носом.
– И все-таки не понимаю, что заставило тебя сейчас работать? Может, ты увидела статью в "Инсайд бизнес", что я вхожу в десятку самых завидных холостяков, и решила заявить, будто я отец твоего ребенка? Так знай: этот номер у тебя не пройдет!
– За кого вы меня принимаете?
– возмутилась Лоретта.
– Изабелла ни за что не захотела бы ребенка от неизвестного человека.
– Изабелла? Я думал, тебя зовут Лоретта.
– Моя тетя, младшая сестра моей мамы. Я ношу ее ребенка.
Тряхнув головой, Гриффин отступил назад. Может, у него и в самом деле температура? Что за бред несет эта женщина?
– А где твой муж?
– У меня нет мужа.
– Ну, хорошо, тогда приятель?
– У меня нет никого с тех пор, как я забеременела.
– Удрал, испугавшись, что надо жениться на тебе, раз ты беременна от него?
Не так давно одна девушка пыталась проделать такой трюк с Гриффином. Он не очень стремился к браку, но из чувства порядочности решил жениться, но Аманда Кук обманула его. Беременности не было, была лишь жажда обогащения, ей не терпелось прибрать к рукам значительное состояние владельца крупнейшей в стране сети магазинов электроники. Он чуть было не попался на эту удочку и с тех пор прерывает любые отношения с женщинами, стоит тем хотя бы намекнуть на какие-либо обязательства.