Новый дворецкий мистера Джонса
Шрифт:
Но не может же он вот так запросто взять и выбросить ее на улицу!
– Послушайте, мисс Сантана...
– Можете называть меня Лореттой, если хотите. На курсах дворецких сказали, что если так удобнее для хозяина, то этикет позволяет эту вольность.
– Да, но...
– Он запнулся. Вот уж попал в переделку! Увольнять людей, даже если они некомпетентны, не в его правилах, а Лоретта, между прочим, еще не совершила ни одного промаха.
– Дело в том, что мне, в общем-то, совсем не нужен дворецкий.
– Не нужен?
Гриффин нахмурился.
– Роджерс так сказал?
– Ну да. Но вы можете не беспокоиться, я очень организованный и пунктуальный работник.
– Она выглядела вполне уверенно, но сомнения не оставляли его.
– И все же я думаю... Зазвонил дверной звонок.
– Я открою.
– Лоретта быстро встала, но задела животом стол, отчего пролился чай.
– О, простите. Какая я стала неловкая, не могу привыкнуть к животу...
– Я сам открою, а ты убери все.
– Нет-нет. Открывать дверь - моя обязанность.
Он услышал, как открылась входная дверь и Лоретта с кем-то поздоровалась.
– Мне очень жаль, мисс, что вы предварительно не позвонили, донеслись слова его новоиспеченного дворецкого.
– У мистера Гриффина ужасная простуда, поэтому не думаю, что ему следует принимать сегодня гостей.
Женский голос, который Гриффин не смог узнать, что-то ответил.
– Ну, погоди, - пробормотал он, направляясь к входной двери. Может, он и простужен, но не ей решать, принимать или нет его знакомых "мисс".
Когда он подошел к двери, Лоретта продолжала свою отповедь:
– Мистер Джонс думает прежде всего о вашем здоровье, вирусная инфекция очень прилипчива.
На пороге стояла стройная рыжеволосая красотка, восходящая звезда мыльных опер, непременная участница всех тусовок местного высшего общества. Гриффин уже потерял надежду назначить ей свидание. И вот она пришла сама!
– Привет, Эйлин. Рад тебя видеть, проходи. Он попробовал отодвинуть Лоретту в сторону, но та не сдвинулась ни на миллиметр, решив исполнять свои обязанности, как ей рекомендовали.
Эйлин бросила на Гриффина царственный взгляд, а на Лоретту не обратила никакого внимания.
– Не припомню, чтобы мне когда-нибудь приходилось получать такой интересный отказ, Гриффин.
– Не обращай внимания. Это мой новый дворецкий.
– В самом деле? Вот так находка!
– Повернувшись, девица грациозно проплыла вниз по ступеням к своему "порше".
Гриффин тихо выругался и поспешил за ней, совершенно убитый. Он пытался объяснить Эйлин ситуацию, но единственное, чего добился, было: "Позвони мне, когда твой Роджерс вернется из Англии".
Сорвавшись с места, машина огненным пятном пронеслась по подъездной дорожке, прогрохотала по деревянному настилу моста через каньон
Кипя от возмущения, Гриффин поднялся на крыльцо и зло уставился на Лоретту.
– Ты хоть понимаешь, что наделала? Я давным-давно пытаюсь встретиться с этой женщиной!..
– Но вы же должны понять, что ваш грипп серьезное препятствие. К тому же, я уверена, ваша красавица никуда не денется. Вы для нее слишком лакомый кусок.
На это у Гриффина не нашлось достойного ответа.
Лоретта гордо отправилась на кухню исполнять свои обязанности, довольная своей маленькой победой.
Гриффин почувствовал нечто вроде отчаяния: с таким дворецким его интимная жизнь определенно станет проблематичной.
Что же ему делать с этой совершенно посторонней да к тому же беременной женщиной? Разрази его гром, если он знает, как от нее избавиться!
Глава 2
Гриффин потянулся и отбросил одеяло в сторону. Удивительно, но он чувствовал себя значительно лучше, чем прошлым вечером. Горло прошло, голова прояснилась. Вот что значит хорошо выспаться. Ну в самом деле, не мог же он всерьез отнести свое чудесное исцеление на счет травяного чая или куриного бульона.
Настроение его несколько испортилось при воспоминании о вчерашней сцене у входной двери и бесцеремонном обращении этой новоиспеченной домоправительницы с Эйлин Рокуэтт.
А ведь он бы мог сегодня утром проснуться в своей постели не один.
Поднявшись, Гриффин прошел к окну. Южно-калифорнийское солнце пробивалось сквозь кроны дубов и сосен, окружающих его усадьбу, окрашивая сухую траву в золотисто-коричневые тона. Хотя до центра Лос-Анджелеса меньше часа езды, в Топанга-Каньон было что-то от сельской прелести. Вдоль извивающейся ленты шоссе выстроились дома - как скромные строения, так и фешенебельные особняки. Такие, например, как его дом.
Пригладив ладонью растрепанные после сна волосы, он оглядел террасу из красного дерева, которая с трех сторон опоясывала дом и нависала над каньоном. Но что это? В полосе нежаркого солнечного света сидела Лоретта, скрестив ноги и устремив взгляд на далекий горный склон.
Губы Гриффина скривились в подобие улыбки: нельзя отрицать, смотрелась она неплохо - помесь изящной, черноволосой лесной нимфы и пухлого Будды. Нахмурившись, он вспомнил, что должен найти какой-то способ отправить ее отсюда. Но какой?
Гриффин выхватил из гардероба спортивные трусы, натянул их и направился на террасу. Легкий ветерок приятно ласкал голые ноги и грудь, обещая довольно теплый день, несмотря на то что было уже начало декабря.
Прислонившись спиной к перилам террасы, он скрестил руки на груди.
– Ты каждое утро медитируешь? Женщина медленно открыла глаза, и легкая улыбка заиграла у нее на губах. Эти губы созданы для поцелуев, подумал Гриффин, моментально застигнутый врасплох ее безмятежным видом.