Новый Мурзилка
Шрифт:
Поднявшись на дерево с помощью Дедки-Бородача, Индеец собирался уже разрубить змею топором, но в это время другая змея, спустившись с ветки, так больно ужалила его в руку, что Индеец с криком упал на землю, причем чуть было не зарубил топором стоявшего рядом Микробку. Микробка отскочил в сторону и при этом невольно ударил ту змею, которая держала Дика и Матросика. Змея закачалась во все стороны, зашипела, бросила обоих малюток и в одно мгновение свернулась на ветке. Дик и Матросик были спасены, но ненадолго: не успели они еще опомниться,
От проглоченных двух малюток живот змеи сразу сильно раздулся, и самой змее, очевидно, трудно стало двигаться с тяжелою для нее ношей.
В это время Мик, зарядив свой револьвер, подошел близко к змее и намеревался выстрелить в нее. Он надеялся, что ему удастся спасти товарищей, барахтавшихся в животе змеи. Но змея, не дожидаясь выстрела, быстро подползла к Мику и проглотила его точно так же, как проглотила Дика и Матросика. Находясь уже в пасти змеи, Мик успел выстрелить, но его выстрел попал не в голову змеи, а в сумку ловившего как раз рыбу на берегу моря Лима-малютки, который прибежал, услышав крики своих товарищей.
Теперь живот у змеи стал еще толще, и она совсем уже не могла двигаться.
– Пожалуй, успею теперь снять карточку, - произнес Знайка, направляя свой фотографический аппарат на лежавшую на земле и не дышавшую змею.
Пока Знайка снимал портрет змеи, отовсюду бежали малютки, Кто с саблею, кто с ножом, кто с топором.
– Теперь-то уж я, наверное, успею отрубить у этой змеи голову, - говорил Индеец и собирался исполнить свое намерение.
Вдруг из самого живота змеи раздался выстрел и вслед затем веселые крики:
– Ура! Мы спасены!
Оказалось, что Мик и в животе у змеи не растерялся и выстрелил из револьвера, отчего в коже змеи образовалось отверстие.
В один миг подбежавшие малютки ножами и саблями расширили отверстие и помогли выползти товарищам, проглоченным змеею. Они вышли совершенно целы и невредимы.
Все это я видел, стоя вдали.
Долго-долго сидели мы все после этого и рассказывали друг другу о грозившей нам опасности.
Рассказ прервал японец Коки, один из самых больших ростом лесных малюток.
– Братцы, кто желает переправиться через реку по канату?
– спросил он.
– Я!
– воскликнул Рустик.
– И я!
– первый заявил китаец Чи-ка-чи.
– И я!
– добавил Матросик.
Коки был, как и все японцы, очень ловкий малый. Он тотчас же перекинул канат на другую сторону реки, зацепил его за большое дерево и предложил последовать за ним всем, кто пожелает.
Вскоре все четверо лесных человечков, качаясь из стороны в сторону, стали перебираться по канату на другую сторону реки.
Добравшись до берега, они в один голос закричали <ура!> и стали звать других тоже перебраться по канату.
– Ну, что ж? Попробуем?
– спросил Ведун.
– Попробуем, - ответили Заячья Губа, Знайка, Скок, Карапузик и Дедко-Бородач.
Но едва они сделали несколько шагов по канату, как Ведун поскользнулся и чуть было не упал в воду. Другие тоже не удержались: Заячья Губа подпрыгнул, Знайка, с фотографическим прибором в руке, ухватился за канат руками, Скок уселся на канате на колени, причем своей длинной саблей чуть было не убил Карапузика, ударив его прямо в нос. Кое-как все они наконец добрались до берега.
– Не собраться ли и нам?
– предложил Индеец, обращаясь к доктору Мазю-Перемазу и ко мне.
– Конечно!
– ответил Мазь-Перемаз.
– А ты как думаешь, Мурзилка? обратился он ко мне.
– Или ты боишься?
– Я никогда и ничего не боюсь!
– ответил я.
– Не храбрись, Мурзилка, - засмеялся Индеец, - право, страшно...
Но я, очень ловкий, конечно, ничуть не побоялся.
– Слушай, Мурзилка, ты лучше останься, не ходи, - прибавил доктор Мазь-Перемаз.
– Ведь по твоему лицу видно, что ты боишься...
– Нет, я не боюсь, - повторил я, - и вас тоже прошу за меня не бояться.
– Так идем, - сказал Индеец и первым ступил на канат.
За ним последовали Мазь-Перемаз и Лим, захвативший с собою удочку и несколько пойманных рыб. Я ступил последним.
Едва я поставил ногу, как канат начал качаться во все стороны. Удержаться стоя было очень трудно, и я, недолго думая, опустился на канат и уселся на нем верхом. Канат в эту минуту закачался еще сильнее. Мазь-Перемаз, следуя моему примеру, тоже уселся на канате. А Лим, точно настоящий акробат, ловко качался на канате, то поднимая, то опуская удочку. Точно так же Индеец, качаясь из стороны в сторону, старался удержать равновесие, двигая то в одну, то в другую сторону рукою, в которой он держал топор.
Вдруг - трах!
– нечаянно острие топора ударило по канату; канат затрещал, лопнул, и и мы, все четверо, очутились в воде, не успев даже вскрикнуть...
Кто был рад этому приключению, так это рыбы, которых захватил с собою Лим: они весело прыгнули в воду и тотчас же скрылись.
Едва мы перебрались на другую сторону реки, как поднялся страшный ураган. Одних он подбрасывал на воздух, других валил на землю. Деревья так и гнулись от сильного ветра, и в воздухе стояли такой шум и гул, что никто не мог расслышать, как я кричал:
– Держите меня, держите Мурзилку, а то я упаду в яму! И действительно, не прошло и минуты, как ветер свалил меня да Дедку-Бородача в глубокую яму.
Но я все-таки оказался молодцом: чувствуя, что ветер хочет сорвать с меня шляпу и вырвать из моей руки трость, я быстро снял шляпу с головы, крепко схватил ее одной рукой, в то время как другою придерживал трость. И так, со шляпою в одной руке, с тростью в другой, я летел вниз. На лету у меня упало стеклышко с глаза, так что я даже не видел, куда я падаю.