Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый школьный итальянско-русский словарь
Шрифт:

Физкультурный зал – это помещение, где люди занимаются физкультурой и играют в различные спортивные игры. В каждой школе есть физкультурный зал.

Palla
Мяч

Esistono vari tipi di palle: la palla per bambini, per il calcio,per il tennis, per la palla canestro e per altri giochi. Ai bambini piace molto giocare nell’acqua con i grossi palloni gonfiati.

Мячи бывают разные: детские мячи, футбольные мячи, мячи для тенниса, мячи для баскетбола и другие. Дети очень любят

играть в воде с большими надувными мячами.

Falla canestro
Баскетбол

La palla canestro `e un gioco sportivo dove partecipano due squadre. Il punteggio si calcola in base alla quantit`a di palle tirate a canestro.

Баскетбол – это спортивная игра. В неё играют две команды. Счёт игры ведётся по количеству заброшенных в баскетбольную корзину мячей.

Palloncino
Воздушный шар

I palloncini piacciono non solo ai bambini, ma anche ai grandi. In passato c’erano anche dei venditori ambulanti che giravano con un intero mazzo di palloncini multicolori offrendoli a tutti i passanti.

Воздушные шары любят не только дети, но и взрослые. В давние времена были даже специальные продавцы воздушных шаров, которые ходили с целой связкой разноцветных шаров по городу, предлагая их всем прохожим.

Palmo
Ладонь

Il palmo `e la parte interna della mano. Sul palmo ci sono molte linee. Da queste linee si pu`o conoscere il proprio destino.

Ладонь – это внутренняя часть руки. На ладони находится очень много линий. По этим линиям можно узнать свою судьбу.

Болото
Palude

La palude `e un luogo in cui vivono le rane, le zanzare, i serpenti e le anatre. `E molto pericoloso camminare in una palude perch'e il terreno `e molle e si pu`o sprofondare. Vicino alle paludi le persone raccolgono le bacche.

Болото – это место, где живут лягушки, комары, змеи и утки. По болоту очень опасно ходить, потому что земля там очень мягкая и можно провалиться с головой в яму. Рядом с болотами люди собирают ягоды.

Раnе
Хлеб

Il pane pu`o essere bianco о nero. I bambini devono mangiare il pane con parsimonia.

Хлеб бывает белый и чёрный. Дети должны бережно обращаться с хлебом.

Panfilo
Яхта

Il panfilo `e una grande barca con la vela. La gente naviga con i panfili per i mari.

Яхта – это большая лодка с парусом. Люди плавают на яхтах по морю.

Panificio
Пекарня

Il panificio `e un locale dove si fa il pane, i dolci e le torte.

Пекарня – это помещение, где выпекают хлеб, пирожки и торты.

Panino
Бутерброд

Per fare un panino bisogna mettere una fetta di salame, del formaggio e del burro su una fetta di pane. Di solito le persone mangiano i panini a colazione.

Чтобы сделать бутерброд, нужно на кусочек хлеба положить кусочек колбасы, сыра или масла. Обычно люди едят бутерброды на завтрак.

Pantaloni
Брюки

I pantaloni sono un tipo di vestito. Gli uomini, le donne, i bambini portano i pantaloni. A Garry hanno regalato un bel paio di pantaloni nuovi. Sui lati dei nuovi pantaloni di Garry ci sono molte taschine con le cerniere. A Garry piacciono molto i nuovi pantaloni.

Брюки – это разновидность одежды. Брюки носят и мужчины, и женщины. Гарри подарили очень красивые новые брюки. Сбоку у новых брюк Гарри находится множество карманчиков на молнии. Гарри очень нравятся его новые брюки.

Pap`a
Папа

Il pap`a di Kolin `e molto buono. Quando compra i cioccolatini li distribuisce a tutti i figli.

Папа Коли очень добрый. Когда он покупает конфеты, он раздаёт их всем вокруг.

Pappagallo
Попугай

Il pappagallo `e un uccello che vive nei paesi caldi. I pappagalli sono di vari colori molto vivaci e hanno un grande becco. Alcuni pappagalli possono parlare come le persone.

Попугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов, у них большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.

Parco
Парк

Nel nostro parco ci sono molti alberi e dei bei fiori. Ogni domenica le persone vanno al parco per riposare, passeggiare e leggere.

В нашем парке очень много деревьев и красивых цветов. Каждое воскресенье в парк приходят люди, чтобы отдохнуть там, погулять, почитать.

Parete, muro
Стена

La parete `e un lato dell’edificio. La stanza di solito ha quattro pareti. Alla gente piace appendere i quadri alle pareti.

Стена – это сторона здания. В комнате обычно бывает четыре стены. Люди любят вешать на стены картины.

Parlare, dire
Говорить

Quando chiedete a qualcuno di fare qualcosa per voi, non dimenticate di dirgli «Grazie».

Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «спасибо».

Parola
Слово

Con le parole definiamo gli oggetti. Lo stesso oggetto nelle varie lingue viene indicato con parole diverse.

При помощи слов мы обозначаем предметы. Один и тот же предмет в разных языках обозначается разными словами.

Parrucchiere
Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3