Ну, здравствуй, муж!
Шрифт:
Цессир нахмурил брови. «Что, Гердих? — Элькассар не смог скрыть кривую улыбку. — Не ожидал, что я так быстро сдамся? Когда узнаешь, куда делся твой сын, поймешь, почему я не стал вступаться за бастарда. Закон Первых магов соблюден. Око за око».
— Мы, Первые из Первых, собрались здесь, — повторил лорд Вардбрук, — чтобы вынести приговор королю.
— Ты хоть слышишь, что произносишь, Петэр? — насмешливый взгляд Элькассара остановился на ректоре академии, а ныне главе суда. — Я понимаю, многие лета и все такое, можно страдать маразмом и перепутать, но Кларидий далеко не
Однако рука правителя потянулась к висящим на шее магическим амулетам, среди которых Цессир опознал смертельно опасные. Но Смерть не дремала. Лезвие косы блеснуло рядом с горлом Элькассара.
Жаждущая крови сталь холодила кожу, яснее ясного говоря о намерениях судей.
— На самом деле? Я не ослышался? Судить меня, короля? — он брезгливо отодвинул от себя лезвие.
Ненависть поднималась волной, но Элькассар нарочито широко улыбался. Он принял расслабленную позу, намекая тем, что ему опасаться нечего. Что взять с шаловливых детей? Поиграют в закон и успокоятся, стоит строгому родителю погрозить пальцем. Этого и раньше было вполне достаточно. Молнии из этого самого пальца метать ему позволяли древние корни. Помнится, прежнее здание суда выгорело дотла.
«Молодец дед, не побрезговал взять в жены погодницу из рода Говорящих с грозой».
— Ну-ну! — продолжил свой монолог король. — Посмотрим, какие доказательства вы мне на этот раз приготовили.
Уже которая по счету попытка справиться с семейством Элькассара проваливалась. В последний раз судьи не смогли доказать, что именно наследник трона оказался повинен в поражении западной армии в кровавой битве с эльфами. Ответ понес командующий, закупивший у Сытых колдунов поддельные амулеты Смертельного огня. На всех документах стояла его подпись, хотя на поставщика вывел старший сын короля.
— Интересно бы узнать, в чем вы меня обвиняете, — Элькассар сложил руки на животе, будто приготовился увидеть захватывающее театральное действие.
— Обо всем по порядку, Ваше Величество. Уверяю вас, судебные формальности будут соблюдены, — произнес лорд Вардбрук, и Цессир пододвинул к центру стола памятную пирамидку. В воздухе поплыло изображение молодого человека, отвечающего на вопросы дознавателя.
— Кто это? — король проявил нетерпение.
— Наш первый свидетель — лорд Фар Дафой из рода Читающих письмена, выпускник магической академии, ныне работающий в библиотеке.
Имя «Дафой» заставило Элькассара сжать губы, что не скрылось от внимания Гердиха.
Между тем допрос библиотекаря продолжался.
— Когда вам стало известно о списке, найденном вашим дедом — профессором кафедры Мировых языков?
— Я узнал о нем еще в Хаюрбате. Король Песков лично мне его показывал.
— И что вы там увидели?
— Списки родов Агрида, подлежащих уничтожению. Во всяком случае, об этом говорили пометки на полях.
— Не могли бы вы озвучить эти семейства?
По мере того, как Фар перечислял имена, лицо Элькассара медленно, но верно наливалось кровью.
— Вы узнали почерк короля Агрида?
— Да, я не раз видел его документы, у него характерное написание заглавных букв.
— Вы верите словам предателя, служащего Хаюрбу? — Элькассар поаплодировал рвению своих подчиненных. — Даже можете предъявить свидетеля, видевшего, что я лично причастен к уничтожению родов из этого мифического списка?
На стол легла следующая пирамидка. Теперь в воздухе плавало изображение той самой рабыни, которую увел с собой Хаюрб.
— Источник показал мне, — говорила Александра, волнуясь, — как погибли патриарх Вейховен и все те, кто был приглашен на праздник. Когда не осталось никого в живых, во дворце Белого лебедя появился принц, будущий король Элькассар Третий. Он спросил у убийц, все ли мертвы?
— Она лжет, — король расслабленно махнул рукой. — Я выслал подстилку Хаюрба за шпионаж.
Глаза Гердиха потемнели.
— Можно, я убью его Взглядом? — прошипел лорд Ханнор. Ректор, успокаивая, положил ладонь на плечо пограничника.
— Это всего лишь ее слово против моего, — пожал плечами Элькассар и с насмешкой уставился на Изегера, у которого от такой наглости задергалась бровь.
Третья пирамидка явила Первого советника.
Тот непрестанно потел и вытирал платком лысину.
— Я был против приема Хаюрба со свитой во дворце, но Его Величество настояли. Когда в мой кабинет явилась хаюрбатка из клана Змей и рассказала о некоем документе, написанном Элькассаром в молодости, я не поверил. Позже король сам вел переговоры, но по тому, как он тщательно скрывал от меня суть документа, я понял, что написанное в нем правда. Условие Хаюрб выставил одно — возвращение рабыни. Пес попал к оборотням случайно. Я не могу рассказать точно, что произошло в зале переговоров, — лорд Чейдвиг еще раз промокнул лысину, — я почему-то этого не помню, хотя глава охраны уверяет, что лично видел меня там. Должно быть, я снял штаны от страха, иначе я не могу объяснить мое странное поведение.
— Слышите, он признается, что был не в себе, — король чуть ли не смеялся над своими незадачливыми обвинителями. — Самое место Чейдвигу на острове Безумных магов.
Четвертая пирамидка показала камеру, в которой сидел Ашраф.
— Я согласен сотрудничать с вами при условии, что вы не вернете меня отцу, а отправите в Шаму. Да, я держал в руках список неугодных родов. Да, я собственноручно передал компрометирующий документ в руки Элькассара Третьего, а взамен он вернул отцу агридку, которую перед этим развел с сыном лорда Цессира.
— То есть, Его Величество, — уточнил дознаватель, — лично отдал в рабство подданную Агрида?
— Вы считает подстилку Хаюрба, обманом присвоившую фамилию Дафой и забравшуюся в постель к Гаррону Цессиру, подданной Агрида? Какая чушь!
— Я думаю, самое время пригласить Александру сюда, — лицо Гердиха закаменело.
— Давайте, зовите сюда всякое отребье, — Элькассар откинулся на спинку кресла. — Вы тогда сами нарушите закон, и судилище надо мной будет признано недействительным. Скажи им, Смерть.