Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это не для меня.

— Потому что вы женщина.

— Они хотят быть солдатами?

— Они не хотят быть солдатами. Они хотят чувствовать себя как будь-то солдатами. Как будь-то скрывающими это от окружающих. Представлять тем не менее что окружающие могут подумать что они сотрудники какого-нибудь спецподразделения. В действительности же, ни один из этих товаров не будет использоваться для чего-либо даже отдаленно напоминающего то, для чего они изначально предназначены. Хотя это в полной мере можно отнести к любому товару армейско-флотской тематики. Мужских фантазий на эту тему невероятное количество. Однако обнаруженный нами уровень потребительской мотивации в этой области внезапно обозначил что все это скорее предметы роскоши с соответствующими ценами. И вот это как раз новость. Я чувствую себя нейрохирургом, который вдруг обнаружил пациента, у которого с рождения нервная система полностью открыта. Настолько это неприкрыто и очевидно. Фантастически.

— И это связано с военными поставками?

— Где-то в глубине, и это совсем не просто. Множество похожих игроков, от которых многое зависит. Но наш гражданский покупатель, наш Уолтер Митти двадцать первого века хочет быть стильным, на современной улице, и в 1965-ом, ему всегда требуются правильные вентиляционные прорези на пиджаке.

— С моей точки зрения это звучит забавно.

— Это почти эксклюзивно мужские штучки.

— Почти, — согласилась она вспомнив Израильский армейский лифчик Хайди.

— Милгрим и Слейт поехали в Южную Каролину потому что нам казалось что они там уже на этапе подписания контракта с Министерством Обороны. Контракт на поставку брюк. Поскольку мы уже довольно длительное время и достаточно активно искали возможности подписать такой контракт сами, то решили поближе посмотреть на их товар.

— Они это кто?

— Мы все еще пытаемся это выяснить.

— Никогда бы не подумала что вы могли бы заниматься такими вещами. Я имею в виду контракты на военные поставки. Я этого не понимаю.

— Это единственная на сегодня швейная промышленность не пораженная никакими болячками модной индустрии. И прибыли там значительно выше. Но в то же время все, что работает в модной индустрии, присутствует и в контрактах на поставку военной одежды.

— Я все таки думаю что не все.

— Гораздо большее, чем ты можешь представить себе. Если ты о брэндинге, то как раз военные его и изобрели. Это же суть идеи об униформе. Вся мировая модная индустрия основана на этом. Но люди, чей прототип фотографировал и срисовывал Милгрим в Южной Каролине похоже были подставлены нам Слейтом. И вот мы здесь.

— Где?

— В ожидании, — произнес он серьезно, — возможной опасности.

— Это потому что Слейт ваш персональный компьютерщик?

— Это потому эти люди выглядят опасными и кажутся мне опасными. У меня был значительно более способный компьютерщик, который работал на меня, он следил за Слейтом, и конструкциями, которые тот создавал, причем и за теми, о которых тот рассказывал мне, и за теми, о которых Слейт умолчал. Я же сказал что для меня все это не впервой. И в большинстве случаев я мог все это игнорировать, но не в этот раз. Кто-то из этих людей прилетел сюда, в Лондон. Он следил за вами и Милгримом в Париже с помощью Слейта.

— Милгрим называет его Фолей.

— Мы тоже можем называть его Фолей, и он следил и за вами тоже. И вот это как раз нестыковка, которая обычно отличает настояющую настоящий профессионалов от игрушечных нидзя. И вот это как раз проблемный момент нашей диаграммы Венна.

— Я видела его, — сказала Холлис. — Он спустился за мной в подвал здания где я была чтобы — Она заколебалась.

— Чтобы встретиться с Меридит Овертон. Милгрим рассказал нам это прошлой ночью в Париже. Он в некотором роде расстроился столкнувшись там с Раушем.

— Я тоже, хотя по-моему Рауш больше испугался увидев меня. Он подумал что вы проверяете его. Он тоже со Слейтом?

— Не думаю, — сказал Бигенд. — Он не такой шустрый. Так вы еще не узнали кто создает Габриэль Хаундс?

— Нет. Но Меридит, она или знает уже, или думает что сможет узнать.

— И как вы думаете что потребуется чтобы уговорить ее рассказать нам или сначала узнать, а потом рассказать нам?

— У нее был обувной проект. Проект обанкротился, и большая часть моделей последнего сезона была снята с продаж.

— Да, мы как раз сейчас ее изучаем. Это был хороший проект. Он послужил прототипом сильного тренда в стиле «Назад-к-Хараюку».

— Она думает что все это лежит на складе в Сиэттле. Такома. Или где-то еще. Она предполагает что Голубой Муравей может найти место, где хранится ее обувь. Она считает что если найти место хранения, она сможет на законных основаниях потребовать ее себе обратно.

— И тогда?

— Она продаст эти модели. Через иБэй. Очевидно сейчас эта обувь стоит значительно дороже.

— Да, но в целом это именно часть стратегии возобновления, — сказал Бигенд. — Продажи через иБэй должны привлечь охотников за модными изюминками, и сгенерировать таким образом внимание индустрии.

— Она так не сказала.

— А зачем?. Ей же хочется рефинансирование для проекта. Либо запускать все снова за свой счет, или за счет покупателей марок призраков.

— Кого?

— Покупателей марок призраков. Они находят брэнды, порой уже вымершие, с хорошо известным логотипом или жизнеспособной историей. Покупают их, затем подкладывают денатурированный товар под старую марку. Возможно обувь Меридит обладает в достаточной степени сформировавшейся аурой культа чтобы с ней можно было проделать то же самое, в интересном, малом масштабе.

— Нечто подобное вы хотели бы сделать с Габриэль Хаундс?

— Я больше заинтересован в возрождении ее эксклюзивности. К примеру давайте представим себе, что марку Барберри вы можете купить только в одном специальном стоке в Токио, а не здесь, и не через веб. Этакая географическая исключительность старой школы. Габриэль Хаундс — это нечто большее. Это что-то спектральное. Что вам Овертон рассказала?

Ей вдруг вспомнился Аджей, погружающий крошечное лезвие в основание фигурки Голубого Муравья, в ее четвертом номере в отеле. — У нее здесь есть кто-то, знакомый ей еще с модного колледжа или что-то в этом роде, кто знает кого-то в Чикаго. Она считает что тот, кто в Чикаго и есть дизайнер Хаундс.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок