Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Извини, не знаю больше ничего, — сказал Аджей. — Полагаю, если бы произошло еще что-то более плохое, до нас бы уже какие-нибудь слухи доползли. Твой парень всегда очень тщательно все готовит и продумывает. Так его фанаты говорят.

— Ты не знаешь как его можно найти?

— Он скрытная личность. Неизвестно чем он занимается, кроме прыжков. Может ты мне чего-нибудь расскажешь? — Он приподнял муравья. — У Хайди есть набор отличных инструментов для этого дела. Она склеивает своего боевого робота. Он опять усмехнулся.

— Склеивает что? — обратилась

к Хайди Холлис.

— Это лечение, — ответила Хайди раздраженно. — Мой психотеапевт прописал мне.

— Что это?

— Пластиковые модельки, — сказала Хайди опуская на пол ноги с блестящими, свежеокрашенными черным лаком ногтями на пальцах.

— Твой психотерапевт прописал тебе клеить боевых роботов?

— Он японец, — сказала Хайди. — Нельзя работать психотерапевтом в Японии. Японцы в это не верят, поэтому он перебрался в Эл-Эй. Офис рядом с офисом моего засранца в Сенчури Сити.

Аджей переместился к инкрустированному туалетному столику, на котором Холлис сейчас увидела маленькие инструменты и пластиковые детальки еще не отделенные от технологических отливов пресс-формы. Там же она обнаружила крошечные аэрозольные баллончики с краской и тонкие кисточки. Под все это были подложены толстые газетные слои.

— Сейчас сделаем, — сказал Аджей, усадив себя на низкий стульчик, держа в руке наизготовку тонкий алюминиевый стержень увенчанные наконечником небольшого равнобедренного лезвия. Холлис устроилась наблюдателем за его плечом и увидела напротив зеркала яркую коробку, на которой красовался портрет весьма воинственного робота, вроде как в Ацтекском головном уборе. Единственная надпись на английском, заглавными буквами, шрифтом без засечек гласила что он Истребитель Грудной. Все остальные надписи были на Японском.

— Почему они его так назвали? — спросила Холлис.

— Это по-ангрийски, — сообщила Хайди, пожав плечами. — Наверное они хотели написать что он Истребитель Чудовищ? А может им просто понравилась форма букв и надписи. Это набор для начинающих. — Последнюю фразу она с осуждением адресовала Аджею. — Я попросила его принести мне набор Бандаи что-нибудь из серии Гундам, для опытных сборщиков. Это лучшие наборы фигурок для сборки. А он принес мне уебищного Истребителя Сисек из серии Гальвион. Подумал что это забавно. Не Бандаи и не Гундам, детский наборчик.

— Ну извини же, — сказал Аджей, который похоже выслушивал это уже не в первый раз.

— И ты их собираешь? — спросила Холлис.

— Это помогает мне собраться. Успокаивает меня. Фудживара сказал что некоторым людям только такое и помогает. Он сам этим пользуется.

— Он сам тоже фигурки собирает?

— Он мастер. Потрясающе владеет техникой аэрографии. Модификации на лету вносит.

— Ну что? Я вскрываю эту штуку? — Аджей пошевелил кончиком лезвия ножа.

— Да, — сказала Холлис.

— Мне жаль нас. Вдруг он наполнен сибирской язвой. — он подмигнул.

— Хайди встала с кровати и подошла поближе. — Не затупи мне нож.

— Это винил, — заметил Аджей, укладывая муравья на спину и ловко орудуя лезвием ножа. Холлис увидела как кончик лезвия сноровисто вошел в боковину круглого основания. — Да. Эта штука уже была разрезана и склеена затем. Слегка. Вот здесь. — Плоский, и тонкий, всего несколько миллиметров толщины, голубой кружочек лежал теперь на газете. — Отлично, — сказал Аджей, вглядываясь в туннели пустотелых муравьиных ног, — что здесь такое? — Он положил нож, взял длинный тонкий пинцет со скошенными наконечниками и воткнул его в одну из ног. Посмотрел на Холлис и сообщил — Смотри, сейчас я достану оттуда… кролика!

Из муравьиной ноги медленно выполз лист желтоватого, губчатого пенополистирола. Он резко помотал пинцетом и полистирол размотался до размеров примерно в пять квадратных дюймов. — Кролик, — сказал Аджей, отпуская лист. — И мой следующий фокус… — Он снова просунул пинцет в муравьиную ногу. Покрутил им и медленно и осторожно выкрутил тонкую, примерно двух дюймов длинной, прозрачную гибкую трубку, заткнутую с обоих сторон тонкими красными пробками. — Слишком профессиональная поделка для игрушки, на мой взгляд. — В трубке находились различные цилиндрические кусочки металла и пластика, похожие на фрагмент ожерелья в стиле техно-хиппи. Он поднес трубку поближе к глазам и какое-то время рассматривал ее содержимое, затем посмотрел на Холлис, вопросительно приподняв брови.

Хайди выдала многозначительное — Хм… — затем продолжила — Бигенд оборудовал муравьишку противоугонной системой?

— Вряд ли, — сказала Холлис. — Они нас слышат? — тут же обратилась она к Аджею, внезапно испугавшись такой возможности.

— Нет, — ответил он. — Эта штука была запечатана в фигурке. Губчатая пена гарантировала что оно не будет бренчать. Жучки для прослушивания обычно так не делают. Для микрофона нужно отверстие, диаметром хотя бы с иголку. Это просто приемо-передающее устройство с батарейкой. Что ты будешь с ним делать?

— Не знаю.

— Мы можем это убрать. Заклеить основание на место. Держу пари что Хайди способна так сделать это, что ты никто и никогда не догадается что мы его открывали.

— Меня в настоящий момент значительно сильнее волнует Гаррет, — сказала Холлис.

— Мы и это обсудили, — сказала Хайди. — Ты позвонишь по номеру, который у тебя есть. И все. Если это не сработает, тогда переходим к плану Б.

— Или, — продолжил Аджей, по-прежнему изучая жучка, — ты можешь оставить эту штуку себе, но не вклеивать ее обратно в муравья. Это даст тебе некую дополнительную степень свободы.

— Что это значит?

— Если ты спрячешь жучка рядом с муравьем, но не в муравье, они будут думать что он по-прежнему внутри муравья. Так что они будут считать что где муравей, там и жучок. Это мне кажется расширяет твое пространство для маневра. — Он пожал плечами.

— Я получила его в Ванкувере, — сказала Холлис Хайди. — ХЬюберт дал его мне. Я считала что оставила его там, намеренно, но потом обнаружила его в своем багаже в Нью-Йорке. Кто-то положил мне его в сумку, перед тем, как я отправилась в Париж.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря