Нулевой след
Шрифт:
Бигенд кивнул, и продолжил.
— И хотя человек мечтает быть дизайнером одежды и он фантазер, еще не значит что он не опасен. Если ты снова увидишь мистера Фолея, держись от него на расстоянии.
Настала очередь Милгрима кивать.
— Сразу сообщи мне, если вдруг снова встретишь его.
— А что Слейт?
— Слейт, — вновь заговорил Бигенд, — ведет себя так, словно ровным счетом ничего не произошло. Он по-прежнему в центре событий, насколько ему позволяет Голубой Муравей.
— Я думал он
— Его лучше рассматривать вне географии, — сказал Бигенд. — Где ты взял этот компьютер?
— Холлис дала его мне.
— А где она взяла его?
— Сказала что купила, когда собиралась писать книгу.
— Мы должны показать его Войтеку.
— Кому?
— Тому, кто был до Слейта. Человек, которого я держу вне схемы, на тот случай, если произойдет нечто подобное тому, что произошло. Можно сказать что он мой резервный инженер-компьютерщик. Ты уже завтракал?
— Я съел круассан в Париже?
— Как насчет большого английского завтрака? Фиона ты с нами?
— Пожалуй. Саад чинит карбюратор.
Они посмотрели на Милгрима. Он кивнул. Затем еще раз посмотрел вверх на серебристого пингвина и черный луч, плавающих на фоне ярко белого потолка. Он попытался представить себе черный луч плавающим над левобережными районами Парижа. — На что это похоже, то что показывает эта штука?
— Это как будь-то ты внутри ее, — сказала Фиона. — Хотя если смотреть с iPhone, то ощущение другое. Тот экземпляр, что в Париже, еще не обновляли, так что он не умеет транслировать в iPhone.
Аджей
Чудовищный дух Инчмейла, фаршированное нарколепсией чучело хорька, замершее в па из кошмарного вальса, по-прежнему красовалось среди пернатой дичи, возле ворчащей механизмами шахты лифта Корпуса.
Роберт, которому она задала вопрос, сообщил что «Мисс Хайд здесь». Он похоже уже и помнить забыл что здесь творилось в момент приезда Хайди, и похоже был полон энтузиазма в ее отношении. Холлис знала что так оно и будет. Мужчины, которые не сбегали от Хайди в самом начале, затем демонстрировали ей полную преданность.
Она вошла в знакомую клетку, затащила вслед за собой сумку, закрыла ворота и нажала кнопку быстро и коротко, дабы не вводить в заблуждение механизм лифта.
Коридор и путь вверх по лестнице она прошла стараясь не смотреть на акварели. Открыла дверь своего четвертого номера, вошла и бросила сумку на кровать. Все выглядело ровно так, как она это помнила, за исключением нескольких оберток от книг в птичьей клетке. Она открыла сумку, достала из нее фигурку Голубого Муравья и направилась к соседней двери, которая вела в комнату Хайди.
Постучалась.
— Кто там? — спросил мужской голос.
— Холлис, — сказала она.
Дверь хрустнув приоткрылась. — Пусть заходит, — услышала она голос Хайди.
Дверь открыл
— Это Аджей, — сообщила Хайди, когда Холлис вошла.
— Превед, — сказал Аджей.
— Привет, — ответила Холлис. Комната теперь выглядела на удивление опрятной, практически без единого следа «взорванного» багажа, столь присущего местам обитания Хайди. Хотя, как отметила про себя Холлис, кровать, на которой возлежала Хайди, одетая в топик с символикой тренажерного зала Голдз Джим и джинсы с рваными коленками, была весьма тщательно разобрана.
— Что случилось с твоими вещами?
— Они помогли мне все разобрать. Мы оставили только то, что мне было нужно. Они здесь очень милые.
Холлис не смогла вспомнить чтобы Хайди отзывалась подобным образом о персонале хоть какого-нибудь отеля. У нее родилось подозрение в отношении Инчмэйла, что он возможно он за некую мзду проконсультировал служащих Корпуса о том, как лучше совладать с Хайди, хотя, нельзя было не признать что здешний персонал был весьма и весьма хорош в своем деле.
— Что это за хрень у тебя? — спросила Хайди, проявив свой обычный характер, показывая на голубую фигурку.
— Маркетинговый символ Голубого Муравья. Пустой внутри. — она показала Хайди основание фигурки — И я думаю внутри может быть какой-нибудь следящий жучок.
— Что правда? — удивился Аджей.
— Правда, — сказала Холлис, передавая ему фигурку.
— Почему ты так думаешь? — он приложил фигурку к уху, затем потряс ее улыбаясь.
— Долго рассказывать.
— Единственный способ проверить, разрезать эту штуку… — Он, двигаясь как кошка переместился к окну и устроился там, пристально разглядывая основание фигурки. — Но похоже ее уже вскрывали, — сообщил он, осмотрев ее сверху. — Вот здесь надрезали, затем приклеили обратно, и отшлифовали.
— Аджей умелый парень, — сказала Хайди.
— Можно не перебивать? — попросила Холлис.
Аджей усмехнулся.
— Мы тебя ждали, — сказала Хайди, — Если бы ты не пришла, мы отправились бы спортзал. Аджей рассказал мне о твоем приятеле.
— Он абсолютно потрясающий парашютист, — Аджей произнес это торжественно, опустив фигурку муравья. — Видел его пару раз в пабах, к сожалению не знаком с ним.
— Ты знаешь где он? — спросила Холлис. — Что с ним? Я знаю только о том, что произошло, и страшно волнуюсь.