Нумерос 78
Шрифт:
Примерно к двум часам, гудящую толпу гостей обдало зловещим ветерком, и в небе над поместьем раскрылась пасть гарганты. Вид довольно крупной группы арранкаров в торжественных белых нарядах, спускающихся по заранее заготовленному мною трапу, произвел на многих шинигами чарующее впечатление. Впрочем, все собравшиеся были в курсе относительно того, к кому же в гости они пришли, а я в свою очередь не пригласить своих старых друзей и знакомых никак не мог. Жаль, конечно, что Айзен и Тоусен отказались прийти, но с другой стороны помилования им, в отличие от Ичимару,
«Выравниватели духовного фона», заказанные у двенадцатого отряда неделю назад, и намедни смонтированные по периметру поляны, работали как часы из швейцарского сыра, а потому серьезного дискомфорта от резонирующей реяцу никто не почувствовал. Новая партия гостей, перездоровавшись со мною, быстренько разбрелась в разные стороны, без особой суеты сводя знакомства со своими вчерашними врагами.
— Признаться, не думала, что их будет столько, — мурлыкающий голос за спиной заставил меня обернуться и замереть, не в силах выразить свой восторг ни словом, ни действием.
Похоже, моя реакция не укрылась от Сойки и Йору-тян, и улыбки девушек стали явно куда довольнее. А мне оставалось лишь неверяще разглядывать двух прекрасных богинь в черных с золотом платьях, совершенно непохожих друг на друга, но при этом идеально подчеркивавших именно те черты характера (и линии фигур!) у каждой, что и было нужно. Зайдя с двух сторон, девчонки очень профессионально взяли свою шокированную жертву в «клещи».
— О чем думаешь, Няка-кун? — задорный голос Йоруичи с легкой перчинкой вернул меня к объективной реальности.
Зажмурившись, я аккуратно взял обеих девушек под руки, и расплылся в непростительно счастливой улыбке.
— Исключительно о том, Йору-тян, какой же я все-таки невероятно везучий засранец! Ну, разве есть еще в каком-нибудь из ближайших миров такой же шкет, которому повезло быть связанным тесными узами с двумя самыми прекрасными созданиями во Вселенной?
Мой комплемент вызвал на щеках у Сойки легкий румянец, в который раз заставляя меня порадоваться и восхититься скрытым чертам характера бывшей Фон. Но вот Йоруичи к подобному обращению была куда как привычнее.
— Маленький наглый льстец, — усмехнулась золотоглазая, расправляя своими точеными пальцами какую-то складку на моем воротнике.
— Нацу-кун, похоже, ты потрудился на славу, — Вандервайс вместе с почти сиявшей Апачи, как раз приблизились к нашей троице.
— О, Вандервайс-сама, мое почтение!
Пока мы с Ванюшей чинно расшаркивались, наши спутницы сыграли в какие-то свои женские «гляделки», после чего Апачи чуть более надменно вскинула подбородок и еще крепче вцепилась в руку своего кавалера, а я вдруг почувствовал, как ко мне с обеих сторон приятно прильнули два замечательных девичьих стана.
— Я, помнится, так и не получил возможности вас представить друг другу ранее. Нацутори Шаолинь и Нацутори, в скором времени, Йоруичи —
— Э, не перегибай так сильно, дружище. Я всего лишь скромный нумерос 77, - отозвался бывший вастер-лорд, детально рассмотрев за это время моих ненаглядных и одобрительно мне подмигнув. — Моя спутница и близкая подруга Эмило Апачи, — сразу же добавил Ваня, с заметной теплотою в голосе представив арранкарку, и покосившись на разноглазку.
— Очень приятно, наконец-то, встретиться с теми, кому удалось хоть немного взять под контроль этого маленького негодяя, — проворковала Апачи. — Но не будем слишком долго отвлекать ваше внимание, правда, милый?
— Конечно, — согласился Вандервайс, — я думаю, наговориться сегодня мы еще успеем вдоволь, Нацу-кун.
— Разумеется, я застолбил за вами место за главным столом, — ответил я, ощутив почему-то что-то нехорошее, медленно разлившееся в воздухе.
— Няка-кун, — шепот Йоруичи, раздавшийся почти внутри моего левого уха, имел довольно необычный оттенок. — Скажи, пожалуйста, между тобой и этой Апачи что-то было?
— Радость моя, с чего ты взя… — только начал оправдываться я, вздрогнув от такого резкого перехода, как голос Сойки справа окончательно заставил меня похолодеть.
— Нацу, ты только сразу честно ответь, и больно почти не будет…
— Мацумото!
Капитан Хицугая, чудом вырвавшийся из-под тщательной «опеки» Хинамори и трех ее подруг, которых она провела на этот вечер, размашистым шагом приближался к Рангику и стоявшему рядом с ней с покаянным видом бывшему капитану третьего отряда.
— Ничего же страшного не случилось, просто пришлось заглянуть к ребятам в Лас Ночес и с ними сразу же сюда, — оправдывался Гин, но услышав окрик Тоширо, тут же обернулся. — Хицугая-кун! Вот уж не думал, что это скажу, но я чертовски рад вас видеть!
— Даже не надейся уйти от темы! — тут же пригрозила Мацумото щурящемуся Ичимару.
— Рангику, что здесь делает этот предатель! — вид Тоширо был не менее грозен.
Крутнувшись туда и обратно несколько раз, Гин явно понял, что оказался между молотом и наковальней. Впрочем, выход из этой ситуации он нашел быстрый и радикальный.
— Кенпачи! Приятель! Как давно мы не виделись! — вскинув руку, заголосил обладатель лисьей улыбки и пулей метнулся через поляну к своему «спасителю».
— Рангику, я жду ответа, — набычившись, рыкнул Хицугая, глядя в спину убегающему Гину и проклиная себя за обещание не устраивать «ничего такого», неосторожно данное Нацу.
— Ну, капитан, — попыталась немного сгладить момент Мацумото. — В конце концов, его же оправдали последним решением Совета, вы и сами знаете…
— Я смотрю, подруга, у вас здесь тоже популярны эти кавайный няки, — заметила высокая блондинка с короткой стрижкой, оказавшаяся поблизости и обратившаяся к Рангику, при этом недвусмысленно указывая на Тоширо.