Нумерос 78
Шрифт:
— Капитан Кучики, я хотел уточнить, не в курсе ли вы, где могут находиться другие офицеры Готей-13? Мне пришлось начать поиски Мацумото, но вскоре выяснилось, что кроме нее в неизвестном направлении исчезло и большинство других шинигами высоких рангов? Кроме вас, я пока обнаружил только Ямамото-сама у себя в штабе и капитана Куротсучи, который в лаборатории репетирует речь для суда.
— Боюсь, что смогу указать вам только то, где теоретически могут находиться Унохана-сан и Зараки Кенпачи, — пожал плечами Бьякуя. — Впрочем, мне почему-то кажется, что это вас, как
— Вы правы, — кивнул Тоширо, не заметив скрытого смысла, прозвучавшего в словах главы рода Кучики.
— И кстати, зря, — добавил капитан шестого отряда, повернувшись к низкорослому коллеге в профиль и снова разглядывая резиденцию Нацутори.
На хитрой физиономии Куукаку тут же появилось заинтересованное выражение, а Бьякуя незаметно подмигнул ей правым глазом, который Тоширо видеть теперь не мог.
— Простите, я, кажется, не понял вас…
— Я сказал, что вы совершенно напрасно не заинтересуетесь некоторыми подробностями, напрямую касающимися двух капитанов, недавно упомянутых мною, — недоумение своего собеседника Кучики прояснил своим старым «привычно безучастным» голосом и натянув на лицо лишенную эмоций маску.
— Это еще почему? — мысли о предстоящей мести Рангику настолько заполнили разум Хицугаи, что он с ужасом осознал, как туго стал соображать.
— Потому, что в вашем возрасте уже пора начинать интересоваться как раз такими вещами, капитан.
Около минуты Тоширо лишь хлопал глазами, а потом лицо парня вдруг начала заливать алая краска. Еще через несколько секунд, Хицугая исчез в сюмпо без официальных слов прощания или чего-то подобного.
— А они, что правда занимаются чем-то… таким? — отсмеявшись, уточнила Шиба.
— Вообще-то, я слышал, что они хотели пойти подраться на защищенный полигон, — потер подбородок Бьякуя. — А вот чем это может закончиться, даже боюсь предсказывать…
Если быть откровенным с собой, то подобной усталости владыка Лас Ночес не испытывал еще никогда. В столь короткие сроки обшарить почти всю бесконечную пустыню Уэко Мундо было под силу только истинному богу, но как же это было непросто. И что еще обиднее всего — все труды пошли насмарку. Единственное, что удалось обнаружить — остатки какого-то миниатюрного замка, где отчетливо ощущались следы недавнего использования Хоугиоку. Оставалось лишь надеяться, что Гин в Сообществе Душ или Канаме в мире живых окажутся более успешны в поисках…
Идти сразу к себе, Айзен все-таки побоялся, и шатающейся походкой вошел в тронный зал, чтобы хотя бы пару часов побыть в относительной тишине и спокойствии, прежде чем Лоли и Мэноли обнаружат, что он вернулся. Однако дойти до своего каменного трона бывший шинигами в этот раз не успел. Вежливое и узнаваемое покашливание за спиной заставило вздрогнуть человека, бросившего вызов всему Сейретею вкупе с незримым Небесным Дворцом.
— Нацу…
Обернувшись, Соске пустыми глазами уставился на улыбающегося арранкара.
— Айзен-сама, а я слышал, вы меня искали. Сижу
— Нацу, — эхом повторил властитель пустых. — Только один вопрос, Нацу…
— Да? — подался вперед арранкар.
— За что?
То выражение, с которым прозвучали эти два слова, и тот бесконечный глубинный смысл, что был в них вложен, нельзя было описать простыми словами. Но главным в них было жгучее искреннее желание услышать, наконец-то, ответ.
— М-м-м-м-м, — блондин задумался на пару мгновений, а затем из-под низкой челки ярко сверкнули два синих огня. — Я хотел сделать так, чтобы было лучше!
Обреченный вздох, разнесшийся под высокими сводами, был вызван на самом деле лишь одной причиной. Айзен Соске без всяких сомнений понял, что услышал чистую правду.
— Лучше для кого?
— Для всех, Айзен-сама, — Нацу был явно доволен, произведенным эффектом. — Для меня. Для моих друзей и наставников из Эспады. Для остальных пустых. Для шинигами. Для людей из мира живых. Для Ичимару-семпая. Для Тоусена-сана. И, конечно же, для вас, в самую первую очередь!
— Для меня, — еще раз вздохнул хозяин Лас Ночес. — Для меня…
— Ага, — снова кивнул блондин.
— Нацу, как ты сумел забрать Хоугиоку?
— Не сердитесь, Айзен сама, — в голосе пустого появились просительные нотки. — Я знаю, как оно для вас дорого, но мне было нужно вылечить Нел-тян и Аарониеро-сана.
— А я ведь не спрашивал тебя, зачем ты взял Хоугиоку, — тяжелый взгляд Соске буквально пришпилил Нацу к месту, на котором стоял арранкар. — Я спросил: как ты смог его взять?!
— Э-э-э… Я попросил.
— Попросил? — каким-то чудом ноги еще держали Соске в вертикальном положении, хотя силы, чтобы удивлять тоже еще оставались. — Ты… просто… попросил?
— Верно, Айзен-сама.
— И кого же ты… попросил?
— Хоугиоку, — выдал Нацу, как нечто само собой разумевшееся.
— Хоугиоку? — Айзен, не веря, повторил за нумеросом. — Ты попросил Хоугиоку?!!
— Ну да, — 78-ой снова радостно заулыбался. — Я как-то слышал, вы говорили, что для того, чтобы подчинить Хоугиоку, нужны силы примерно двух-трех капитанов Готея. Но у меня, вы знаете, нет таких сил. А вот Хоугиоку мне было тогда очень нужно. И тут, глотнув цветочного ликера из личных запасов Заэля-куна, мне подумалось. Что если я не буду его подчинять, а просто попрошу его помочь мне в моем важном деле? И вы знаете, все получилось. Я попросил — и Хоугиоку согласилось!
— Верно, все верно…
Бросаться проклятьями и ругательствами было поздно. Свою ошибку Айзен сознал уже давно, но… Разве можно было сделать, что-то после того, как он завершил процедуру арранкаризации, создавая семьдесят восьмого нумероса, чья сила была, пожалуй, еще более уникальна, чем у его предшественника? Нет, даже он, как оказалось, ничего не смог противопоставить тому, кто до сих пор и не попытался осознать все бесконечное величие собственных природных возможностей.
— Нацу, где Хоугиоку сейчас?