Нур-ад-Дин и Мариам
Шрифт:
Молодая женщина жалобно вскрикнула. Она чувствовала, как огонь и всепоглощающее желание нарастают и заполняют всю ее без остатка.
Секунду спустя Бесиме отчаянно забилась в объятиях Нур-ад-Дина, тогда как волны наслаждения соединились в один бушующий океан и поглотили ее целиком.
В этот момент Нур-ад-Дин окончательно потерял над собой контроль. Сильное тело беспомощно выгнулась под Бесиме, из груди вырвался хриплый возглас, и он достиг пика.
Девушка бессильно упала на грудь мужа и некоторое время лежала не
Нур-ад-Дин гладил ее волосы, и эта необыкновенная нежность заставила ее вздохнуть.
– Прекрасная, ты оказалась воистину отменной ученицей, – хрипло пробормотал он, ее муж.
Тело его пело, ибо пела душа – она, наилучшая из женщин мира, желаннейшая и умнейшая из всех, уже вчера стала его женой. И союз этот был столь крепок, что даже всесильному времени было бы не под силу разорвать его.
Но тут его сладкие воспоминания были нарушены самым странным образом – внизу раздался крик. Увы, это был не крик счастья из уст любимой, ибо то были лишь грезы. Внизу какая-то глупая курица кричала:
– Мариам! Где ты?
Нур-ад-Дин осмотрелся. О да, он в своей опочивальне, сон покинул его. Но шум в доме нарастал. Сначала грохнула заслонка печи, потом распахнулась со скрипом дверь кладовой, потом странное шуршание послышалось уже из самого хранилища припасов.
– Это могут быть только воры. Они для того и кричали, чтобы проверить, есть ли хозяева. И, не услышав ответа, поняли, что дом пуст и можно грабить, не скрываясь и не торопясь. Ну, разбойники, я смогу разрушить ваши коварные планы!
Нур-ад-Дин неслышно поднялся с ложа и, ступая так, что ему позавидовали бы призраки, выскользнул из своей опочивальни. Разбойники, должно быть, не удовлетворившись кухней, поднимались теперь наверх, чтобы угодить прямо в ловушку, расставленную хитрым Нур-ад-Дином.
Ничего не найдя на женской половине, вор направился к его покоям. Всего несколько минут, и вот уже разбойник вновь вышел в коридор. Медлить больше не следовало.
И Нур-ад-Дин стремительно набросил пустой мешок на голову неизвестного.
– Вот наконец я и поймал тебя, коварный вор! – прошипел Нур-ад-Дин и поволок вора вниз, дабы там его связать и передать в руки стражников, каких, должно быть, следует позвать сразу после пленения.
Вор почему-то оказался не очень сильным и не очень крупным. Нур-ад-Дин с удивлением ощутил, что под грубым джутом скрывается женское тело. Воровка отчаянно брыкалась, но сделать ничего не могла – хозяин дома был заметно сильнее. Наконец Нур-ад-Дин дотащил ее до дворика. В тайном месте, прямо за дверью в дом, уже много лет висела смотанная веревка.
– Ну вот, – с удовольствием завязывая последний узел на руках
С этими словами он сорвал пыльный мешок с головы воровки и… О Аллах всесильный и всемилостивый! Перед ним предстала его Мариам-ханым, его мечта…
Макама двадцать четвертая
Ее глаза метали молнии.
– Ишак! Вонючий бурдюк! Мешок свиного сала! Развяжи меня немедленно, глупец!
Нур-ад-Дин не двигался, словно обратился в камень. Да и как здесь было не изумиться? Она, его греза, его любимая, пробралась в его дом, словно лазутчик, шарила по полкам, что-то искала…
– Это ты, несравненная?!
– О Аллах всесильный, и этот человек еще пытается задавать мне вопросы! Развяжи меня немедленно, сын гиены!
Нур-ад-Дин повиновался. Но двигался столь медленно, что Мариам успела обрушить на его голову еще с десяток отборных ругательств.
– Да шевелись же ты, безумец! Мне же больно!
– Мариам, прекраснейшая, как ты здесь оказалась?
Женщина метнула ненавидящий взгляд в Нур-ад-Дина, но промолчала, пытаясь привести в порядок платье и заколоть шаль так, как это приличествует вдове. Лишь убедившись в том, что выглядит достойно, ну, насколько это возможно после нападения огромного и сильного мужчины, она позволила себе ответить этому самому мужчине.
– Я пришла тебя спасать, безголовый болван! А ты набросился на меня! Я торопилась, дабы вырвать тебя из лап коварной тысячелетней смерти, а ты едва не сломал меня!
– Спасти? От какой смерти?
Мариам, не глядя на Нур-ад-Дина, уселась на подушки, громоздившиеся в уютном уголке двора рядом со столиком в тени раскидистого лимонного дерева. Она не намерена была произнести хоть слово до тех пор, пока этот олух (но как же еще, о Аллах всесильный, назвать такого безумца?) не извинится перед ней. И это его она торопилась спасти! Это о нем беспокоилась! Да что там какой-то древний яд в какой-то дурацкой муке! Его не возьмешь ни копьем, ни топором, ни мечом. Он переживет не только ее, глупую Мариам, но и всех своих родственников, всех детей и внуков!
– Да отвечай же мне, женщина! – закричал Нур-ад-Дин, нависая над ней.
Мариам посмотрела на него столь пристально и столь пронзительно, что почтенный купец захлебнулся собственным криком. Должно быть, этот взгляд ожег его ничуть не хуже оплеухи. Ибо уже куда тише и куда мягче он спросил:
– Как ты оказалась здесь, прекраснейшая? И от чего ты хотела меня уберечь? Скажи мне, Мариам!
И уважаемый купец нежно провел пальцами по руке женщины. И тут произошло чудо – злая, словно кобра, Мариам внезапно исчезла. А на подушках теперь сидела плачущая девчушка, немногим старше его, Нур-ад-Дина, дочурки.