Чтение онлайн

на главную

Жанры

Нужен перевод
Шрифт:

Доулти. Они разобрали этот чертов прибор.

Он начинает имитировать разговор недоумевающих и растерянных солдат. Говорит очень быстро.

Бриджит. Они такие, точь-в-точь!

Мейре. Можешь гордиться, Доулти.

Доулти. Что ты хочешь этим сказать?

Мейре. Ловко все это проделал.

Манус. Он подал знак.

Мейре. Что за знак?

Манус.

Знак своего… присутствия.

Мейре. Ха!

Бриджит. Ты дождешься — арестуют тебя.

Когда Доулти смущен или доволен чем-то, он выражает это каким-либо физическим действием. Сейчас он хватает Бриджит за талию.

Доулти. На что может сгодиться это орудие, Бриджит? Может, можно приспособить для маслобойки?

Бриджит. Пусти, грязная скотина! Мне надо еще написать задание до прихода Большого Хью.

Манус. Не будем ждать его. Давайте начнем.

Медленно и неохотно они начинают рассаживаться по местам и заниматься каждый своим делом. Доулти подходит к ведру с водой и моет руки. Бриджит ставит карманное зеркальце и причесывается.

Бриджит. Ребенка Нелли Руадх должны были крестить сегодня утром. Знаете, как она назвала его? Сара, знаешь как?

Сара мычит: «Нет».

А ты, Мейре, знаешь?

Мейре. Нет.

Бриджит. Haш Сеймус говорит, что она грозилась назвать ребенка именем отца.

Доулти. А кто отец?

Бриджит. В том-то и дело, осел ты тупой!

Доулти. А!

Бриджит. Так что многим козлам Бейле Бейга сегодня не по себе.

Доулти. В прошлое воскресенье она говорила мне, что хочет назвать его Джимми.

Бриджит. Врун ты, Доулти.

Доулти. Я стану врать? Привет, Джимми, папаша Нелли Руадх ищет тебя.

Джимми. Меня?

Мейре. Ну, будет тебе, Доулти.

Доулти. Кто-то сказал ему, что…

Мейре. Доулти!

Доулти. Он узнал, что ты знаешь наизусть первую книгу «Сатир»? Горация…

Джимми. Это правда.

Доулти. …и он хочет, чтобы ты прочитал их ему.

Джимми. Конечно, я прочту, обязательно.

Доулти. Он жаждет услышать твое чтение.

Джимми что-то ищет в кармане.

Джимми. Вчера вечером я наткнулся на одну штуку во второй книге «Георгик» [18] Вергилия, тебе будет интересно.

Доулти.

Боже мой, это же как раз то, чем я занимаюсь.

Бриджит. Хватит кривляться! (Саре.) Подержи, пожалуйста, зеркальце.

18

«Поэма о земледелии».

Джимми. Манус, послушай только, что здесь написано. «Nigra fere et presso pinguis sub vomera terra…» [19]

Доулти. Тише, братцы, тише, не торопите меня, братцы…

Он делает вид, что напряженно думает.

Джимми. Манус?

Манус. «Земля, черная и богатая, под тяжестью плуга…»

Доулти. Дайте же мне попробовать перевести!

19

Земля, черная и богатая, под тяжестью плуга (лат.).

Джимми. «И к тому же cui putre — рыхлая — дает самый богатый урожай зерна». Вот видите.

Доулти. Вот видите.

Джимми. «Имей такую землю, то большего количества телег, запряженных быками, медленно шагающими под тяжестью груженого зерна в сторону дома, вы не увидели бы». Вергилий! Вот вам!

Доулти. Медленно шагающие быки о.

Джимми. А я что вам постоянно твержу? Чернозем предназначен для зерновых. На верхнем поле нужно сеять зерновые, а не картошку.

Доулти. Вы только послушайте этого типа. Иисусе превеликий, умыться ему лень, а меня учит, как надо заниматься сельским хозяйством. Пошел ты подальше, Джимми Джек Кэсси. (Хватает Сару.) Бежим отсюда, Сара, и будем вместе сеять зерновые.

Манус. Ну ладно, ладно. Давайте успокоимся и займемся делом. Я знаю, что Шон Бейг не придет — он на рыбалке, ловит лосося. А близнецы Доннелли? (Обращаясь к Доулти.) Что, близнецы Доннелли больше не будут ходить?

Доулти пожал плечами и отвернулся.

Ты спрашивал их?

Доулти. Не видел я их. Эти последние дни.

Доулти начинает свистеть сквозь зубы. Вдруг наступило напряженное молчание.

Манус. Их нет дома?

Доулти. Да.

Манус. А где же они могут быть?

Доулти. Откуда я знаю.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4