О богах, шакалах и детях
Шрифт:
— Что вы, что вы, Ирлик-хон. Я просто поинтересовался…
— Азамат, скажи честно, — Ирлик снова перемещается ближе к дверному проёму, и его становится лучше слышно. — Я тебя сильно раздражаю? Я не стану гневаться, просто хочу знать.
Азамат некоторое время молчит, и я начинаю холодеть. Я уже так привыкла к своему зоопарку иных жизненных форм, ну пожалуйста, дорогой, давай мы не будем выгонять на холод эту милую зверушку?
— Не сочтите за наглость, — начинает мой муж, и я сникаю. — Я вас бесконечно уважаю, и мне невероятно
— Ну давай уже к делу! — перебивает Ирлик. — Это я всё сам себе рассказать могу.
Азамат снова здыхает и признаётся:
— Если бы вы могли мне поклясться, что не имеете никаких видов на Лизу, в моей дуже не осталось бы и следа недовольства.
— Фха! Это и всё, что тебе было нужно? Да пожалуйста, клянусь. Меня вообще не интересуют человеческие женщины, они мало живут и быстро стареют.
— Серьёзно? — оторопело произносит Азамат.
— Совершенно. Только не говори никому. Ты же знаешь, как люди всё криво понимают. Да и забаву мне испортишь. Но вот честно, я себе не представляю, как можно лечь в постель с женщиной, которая потеет и ходит в туалет. Это так мерзко…
Я не удерживаюсь и фыркаю, так что скрываться больше не имеет смысла. Выхожу в кухню, где встречаюсь взглядом со встревоженным Азаматом.
— Э, Лиза, ты давно там?..
— Я нитки взять зашла, а вы тут мне косточки перемываете, а? Ирлик, как не стыдно! Я же всё слышала! Мерзко ему! А заливал-то, заливал!
— А я предупреждал, что я лживый бог, — отмазывается Ирлик, на всякий случай прячась за спиной Азамата.
— Смотри, доиграешься! — грожу, прикидывая к руке большой половник.
— Дерётесь? — живо интересуется голова Кира, просунутая в дверь.
— Нет-нет! — громко объявляет Азамат, встав с кресла. — Никто не дерётся! Лиза, ну положи половник, это, в конце концов, негостеприимно. Ты же землянка, прояви терпимость к чужим предпочтениям.
— Ладно уж, сегодня бить не буду, — снисхожу я, отправляя половник обратно в раковину, а сама скалюсь, как идиотка. Ирлик — молодец. Не знаю уж, насколько правда то, что он тут сказал, но Азамат поверил, а значит, не придётся разгонять инопланетный зверинец, и возможно даже не придётся тыщу пятьсот раз заверять Азамата, что он самый лучший. Потому что я уже подустала повторять очевидное.
Глава 29
— Так как, вы подписали своё соглашение? — интересуюсь я, несколько успокоившись и пристроившись Азамату под крылышко в большом кресле.
Ирлик, от греха подальше слинявший на табуретку в другом конце кухни, хлопает себя по лбу.
— Ах да, соглашение же! Азамат, что ж ты не напомнил!
— Да я как-то постеснялся, мало ли, вдруг не выгорело дело…
— Это чтобы у меня не выгорело?! — возмущается Ирлик. — Да я всё дотла спалю, пока своё не получу! Ты в следующий раз напоминай, знаешь ведь, что я тварь беспамятная.
— У
— Я начинаю понимать, — задумчиво говорит Ирлик, копаясь в собственных волосах, — почему ваш приятель духовник тебя боится. Ага, вот оно.
Он вытрясает из копны волос одну прядь, на которую намотан рулон бумаги.
— Вот тебе подарок. Азамат, лови, я к твоей жене не рискну подходить! — заявляет Ирлик и отправляет рулон в полёт через кухню точно в поднятую руку Азамата.
— Лизонька, ну что ты, — воркует Азамат, разворачивая рулон, который оказывается вовсе даже кожаным. — Ирлик-хон мне сегодня сделал такой подарок, что о большем и просить не приходится. А-га-а-а, вот так, значит…
Он углубляется в чтение документа. Я заглядываю через край и вижу внизу вместо подписи отпечаток кошачьей лапы в две моих ладони.
— Это у кого же такой размер перчатки? — интересуется Кир, тоже сунувший нос в соглашение.
— У одного из старших котов, — усмехается Ирлик. — У них тоже, как у вас, правят старшие. И этот ещё не самый крупный.
Азамат косится в его сторону и задумчиво кивает.
— Чем больше я узнаю, тем более разумным мне кажется это решение. Так что, Хос может заступать на работу?
— Если когда-нибудь объявится тут, то сможет, — цедит Ирлик, сверкая хищным зубом. — Только ему нужно благословение отца получить. Вы завтра на ту сторону Короула полетите, прихватите его с собой, пускай папаня ему по ушам надаёт за неторопливость.
— А откуда вы знаете, куда мы завтра полетим? Это же секрет! — выпаливает Кир.
Ирлик косится на него с усмешкой.
— Ну я всё-таки бог, знаешь ли.
— Ой! — Кир прикусывает губу. — Извините. А вы с нами не полетите?
Бог чешет узорчатый подбородок.
— Не знаю… Вообще, можно было бы в сад зайти, поднабрать на бочечку вина… Вас угостить, опять же. Тем более, у вас семейный праздник. Только я к вам в машину не влезу, там встретимся. И младшего своего не берите, взрослые коты терпеть не могут плача человеческих младенцев.
— Это что ж, на весь выезд его тут оставить? — хмурюсь я.
— Всё равно он весь выезд с Тирбишем, — замечает Азамат. — Конечно, людям бы хотелось на него посмотреть, но могут и обойтись. Только таскать ребёнка туда-сюда по холоду.
— Ой, кстати, про холод! — вспоминаю. — Я же тебе подарок не подарила!
— Свитер? — осторожно спрашивает Азамат. У него их стараниями моей маман три полки в шкафу.
— Не, свитера теперь будут для Кира, не волнуйся. А у меня для тебя валяный диль! Под руководством твоей матушки валяла. Во!
Я забираю в гостиной и демонстрирую своё произведение. Диль получился пёстрый и теплый, самое то для муданжской зимы. Ну и побрякушек я на него нашила для солидности.