О бывшем наемнике и взрослой женщине
Шрифт:
Итан тихо фыркнул.
— Не смей! — зашипела я.
— Я всего лишь предлагаю помощь, — Альдаро учтиво поклонился.
Итан взял меня под руку, на этот раз по-хозяйски, напоказ.
— Благодарю за участие, сенаро Сатоцци, — ровно и уверенно сказал он. — Рад был встречи с вами, и безмерно признателен за поздравления в столь радостный для нас день, — он чуть склонил голову. — Прошу простить, но нам уже пора. Моя дорогая жена не любит ждать, у нас есть планы на вечер.
И улыбнулся, столь
Сукин сын!
Альдаро позеленел еще больше.
— Да, сенаро, — Итан все так же улыбался, — если хотите, мы можем встретиться завтра утром и поговорить.
— Ты угрожаешь мне?
— Нисколько, — Итан покачал головой. — Какая может быть угроза в разговорах? Но если надумаете, сенаро, берите с собой побольше людей, а то в прошлый раз они не справились. Помощь от них сомнительная… и я бы не стал предлагать прекрасной тианте столь ненадежные услуги. Полагаю, если ей захочется избавиться от меня, ей стоит обращаться к людям своего отца. Чтобы наверняка. Доброго вечера!
Я невольно восхитилась.
— Сукин сын! — легонько пихнула его в бок.
— Я в чем-то не прав? — искренне удивился Итан, почти весело.
ГЛАВА 32. Конверт
Альденаер, у дома Иверо Гратто
Я нашла его дом. У меня осталась визитка, сложенная птичкой, так что найти не составляло труда.
Но сложно сказать, чего я хотела, придя сюда.
Поговорить? Узнать как он? Узнать, здесь ли он вообще.
Я ушла от Фаурицо. Впрочем, от Итана я ушла тоже, в нашу последнюю встречу так же однозначно дала понять, что не хочу быть с ним. И не уверена, что хочу сейчас, даже после всего… Так запуталось…
Но я волнуюсь за него.
Пусть мы не будем вместе, но я хочу узнать. В газетах последнее время как-то глухо, его судьбу помусолили и забыли, теперь у газетчиков новые интересы. А Итан? Как теперь? Я не представляла, куда мне идти и кого спросить, в чужом городе, где я никого не знаю.
Зато, как буду дальше жить — представляла отлично. С Итаном или без, но я не пропаду.
У меня осталось еще восемнадцать с небольшим тысяч из тех, что я получила от Недины, пять дал мне Фаурицо, пятнадцать я заняла у Тодорино — всегда получалось договориться с ним. Он сказал: «отдашь, когда встанешь на ноги». На самом деле, Тодорино многим обязан моему покойному мужу.
И чтобы начать — мне хватит. Я собираюсь открыть небольшую кофейню, давно меня мучила эта идея, еще с тех пор, как вела бухгалтерские дела для хозяина «Гуся» в Малате. В серьезной кухне я ничего не понимаю, но кофе — это мое, я разбираюсь в нем, могу варить сама.
Найти помещение, найти хотя бы пару помощников — пекаря для булочек и официанта в зал. Если понадобится, я смогу занять еще денег. А вести дела умею.
Пусть первое время будет непросто, особенно, когда родится ребенок, но я справлюсь.
Только узнаю — как Итан.
Дом был небольшой, но свободно выходящий на улицу фасадом, не слишком зажатый в тисках соседей и узких улочек, как многие здесь. Без лишней роскоши, но очень достойно. Высокие светлые окна и высокое крыльцо.
Я подошла. Постучала.
Тихо. И даже не понятно, есть ли в доме хоть кто-то? Прислуга, может быть?
Постучала снова.
Долго прислушивалась, но ничего… Если не здесь, то где искать его? Не идти же к самому императору? Может быть, к Мичче, в доме которого мы были на приеме? Хоть кто-то должен рассказать.
Я собралась было уходить, когда в глубине дома услышала шорох.
— Откройте! — громко попросила я. — Откройте, прошу вас!
Неспешные шаркающие шаги. Скрип замка.
Пожилая женщина… экономка?
— Что вам здесь нужно? — недовольно потребовала она.
— Я ищу сенаро Гратто. Он здесь?
— Нет, его здесь нет, — женщина выглядела настороженно. И все же так странно и так внимательно присматривалась ко мне. У меня есть шанс?
— А где он? В Альденаере? Как мне найти его?
— В Альденаере его нет, — сказала она. — И вряд ли вы сможете встретиться с ним сейчас. Что вам от него нужно? Вы ведь не из газет?
— Нет, не из газеты, конечно. Я его старая знакомая и… просто хотела узнать, как у него дела. Я в Альденаере недавно, узнала… и беспокоюсь о нем.
— Как ваше имя?
— Диури Сатоцци, — сказала я. — Но раньше, в молодости, может быть, вам что-то скажет это… Джуара Моруин.
Не знаю, почему сказала это. Интуиция? Мне показалось, сейчас это может иметь значение. Женщина поджала губы, вглядываясь. Покачала головой каким-то своим мыслям.
— Подождите, — велела мне, но так и не пригласила войти.
Я осталась стоять, а она ушла куда-то, прикрыв дверь. Наверно, я могла бы зайти, но не стала. Буду вести себя прилично и, может быть, мне сейчас что-то расскажут? Хоть что-то.
— Это ведь вы?
Женщина появилась снова со старой, пожелтевшей фотографией в руках, потрепанной, когда-то сложенной вчетверо.
У меня замерло сердце.
А она долго, упрямо, сравнивала фотографию со мной, и только потом протянула, давая мне увидеть тоже.
— Это вы?
Наше свадебное фото, Итан держит меня на руках, я в мокрой сорочке… Как же это фото могло сохраниться у него спустя столько лет? И он помнил…
У меня дрогнули руки.
— Да, — кивнула. — Это я. Мы с Итаном.