О кораблях и людях, о далеких странах
Шрифт:
Кок ворочает стокилограммовые мешки, словно пуховые подушки. Он шутя перетаскивает половину бычьей туши. Ходит кок вперевалку, ноги у него огромные, с плоскими ступнями.
Помощник кока - по профессии пекарь. При небольшом росте у него необыкновенно длинное туловище и короткие ноги. Зато руки - огромные, мускулистые, достают почти до колен.
За все время он не произносит ни единого слова. У него широкое, как бы вдавленное огромным кулаком лицо.
Когда кто-нибудь из ребят начинает задыхаться от напряжения, помощник кока тихо хихикает себе под нос.
За
– Привыкнете!
– замечает буфетчик.
– Так больше войдет. Я никогда не сижу за едой.
– Он прислонился к стойке, медленно жует, разрезает мясо, кладет нож рядом с тарелкой, затем берет вилку в правую руку, но в то же время левой рукой нетерпеливо барабанит по стойке.
– Все кувырком сегодня! В пятнадцать - прощай, Гамбург! Завтра все наладится. Будет порядок. Привыкнете!
– Говорит он как-то бессвязно и только в те промежутки, когда он не занят пережевыванием пищи. В усах у него застряли остатки картофельного пюре.
– На борту хорошо! Народ подходящий! Не знаем, как новый капитан. Увидим! Вернется мой официант - ты доложишься ему, - говорит он Кудельку.
– Работы хватает. Ну - на корму! Надо пиво принимать.
Ребята быстро заканчивают обед и бегут за своим начальником.
6
Общая суета на корабле никак не уляжется. На палубе снуют представители пароходству, фирм, два таможенника. Около часа дня приезжает новый капитан. Это высокий, стройный человек в темносинем костюме. Он приветствует команду, прикладывая правую руку к козырьку, сдержанно улыбается. Ему не больше сорока. Первый штурман подчеркнуто официально здоровается с новым начальством, и оба исчезают в капитанской каюте.
Час спустя рабочие уходят с корабля. Убраны последние ящики с палубы. Матросы прочно закрепляют грузовые стрелы. Заканчиваются последние приготовления к выходу в море.
– Не спи, моряк, - вставать пора! Шесть часов!
– слышит Руди голос буфетчика.
Дверь тут же захлопывается, и голос его доносится уже из соседней каюты. Там спят буфетчик, помощник кока Калле и поваренок Пит. Руди проснулся давно, но вставать все не решается: так тепло под одеялом! И потом - все ведь внове здесь, на корабле. Даже неизвестно, с чего начинать день. Наконец парень слезает с койки, потягивается, громко зевает и некоторое время чешет затылок. Затем достает из шкафчика умывальные принадлежности. Куделька нет на койке. Хоть бы он скорее вернулся!
В буфетной пахнет кофе. Прислонившись к стойке, буфетчик прихлебывает душистый напиток из маленькой чашки. Увидев Руди, он достает поднос, ставит на него чашку, тарелку с бутербродами и маленький кофейник.
Скупо ответив на приветствие Руди, он строго говорит ему:
– Моя фамилия Вааль. Эгон Вааль. Ты будешь обращаться ко мне "господин Вааль". А теперь отнеси кофе Старику! В каюту, понял?
– Так точно!
– громко отвечает Руди, так и не бросивший до сих пор своей "пассатской" привычки.
Он осторожно несет поднос по трапу, ведущему на мостик. Подходит к двери. Стучит. Из каюты
Крупными, ясными буквами капитан подписывается: "Вольфганг Гартбах". Затем он завинчивает авторучку, складывает лист бумаги и прячет его в конверт с напечатанным уже адресом. Он отодвигает стул от стола и в упор смотрит на Руди. Руди становится не по себе. Он откашливается и говорит:
– Я новый каютный юнга.
Теперь и капитан нарушает молчание.
– Хорошо, - говорит он, и снова воцаряется тишина.
Руди видит, как капитан достает из выдвижного ящика стола большой конверт. Конверт этот хорошо знаком Руди.
– Я говорил с капитаном Вельксанде. Ничего хорошего о тебе и твоем товарище он мне не сообщил. Как, бишь, тебя зовут?
Руди называет свое имя.
– Хорошо, - говорит капитан. Затем он вскрывает конверт и листает тоненькую тетрадку.
– Неповиновение - вещь опасная, дурная! Это...
– Он прерывает себя: - Я тебе проповеди читать не собираюсь. Ты уже наказан: ты поступил к нам не как матрос. Я советую тебе отнестись серьезно к своим обязанностям. Дело не в том, на какое место тебя назначили. Мы существуем на свете не для того, чтобы быть счастливыми, а для того, чтобы выполнять свой долг. Запомни это. Твое поведение подскажет мне, понял ли ты меня и понял ли ты свою ошибку. Вот тебе моя рука!
Капитан встает. Он на целую голову выше Руди. Руди словно манекен протягивает капитану руку. Он делает серьезное мужественное лицо, он страшно горд.
– А теперь - за работу! И пришли ко мне своего товарища.
– Так точно!
– чеканит Руди, щелкая каблуками.
Капитан улыбается и кивает ему.
Руди мигом сбегает по трапу, будто кто-то за ним гонится. В буфетную ему сейчас идти неохота, и он напрямик несется в свою каюту.
– Что это с тобой?
– удивленно спрашивает Куделек.
Руди глубоко дышит.
– Знаешь, - говорит он, садясь на койку, - знаешь, Старик-то...
– Ну, чего?
– Знаешь, он - полный порядок!
7
После полудня "Сенегал" берут на буксир. Свободные от вахты матросы и механики стоят, прислонившись к фальшборту. Грузная фигура кока виднеется в дверях камбуза. Поваренок чистит посуду, но и он больше уделяет внимания реке, чем кастрюле. Рука с тряпкой двигается как-то механически. Калле, помощник кока, сидит тут же на одной из четырех пивных бочек, загораживающих проход по левому борту, и поглаживает рыжего пятнистого кота.