О кораблях и людях, о далеких странах
Шрифт:
Впереди застыл на якоре сонный трехмачтовик. Руди окрестил его "кораблем призраков". Но сегодня не до сказок, не до старинных историй, - предстоит нечто поинтереснее.
Метрах в пятидесяти от баркаса воду разрезает острый треугольник. Вот еще один! И еще, и еще! Руди начинает считать,
– Выключить мотор!
– тихо приказывает боцман.
Он уже закрепил двухсотметровый канат на одном из передних кнехтов и еще раз проверяет, хорошо ли насажен крюк. С плеском падает в воду приманка. Баркас медленно
Акулы забеспокоились. Лишь кое-где виднеются на поверхности редкие плавники, все остальные ушли под воду.
– Вни-и-и-мание!
– произносит боцман. Пристально следя за ослепительно гладкой поверхностью воды, он повторяет: Внима-а-аание!
– и вдруг бросается к рулю.
– Акула слева!
– кричит Клаус, уступая свое место Иогансену.
Кочегар скатывается вниз, в машинное отделение. Но никаких новых приказаний нет, и его голова снова выныривает у ног Руди, на уровне палубы.
– Ушла?
Никто не отвечает. Руди обеими руками вцепился в латунную трубу на кожухе дизеля. Что-то большое, темное появляется в воде. Это акула! Вдруг вода закипает. Оглушительно хлопает хвост, на мгновение мелькает в волнах светлое брюхо, и акула, точно торпеда, уносится прочь. Все рыбы исчезли? Нет! Из глубины снова показывается акула.
Руди невольно приседает. Вода вокруг бурлит. Метрах в пяти от борта акула поворачивается на бок и, вывернув свое омерзительное белое брюхо кверху, бросается на приманку.
Руди хорошо видит сигарообразное тело, огромную голову, видит, как она подозрительно косится на плывущую по воде белую веревку. Вот она делает новый разворот, как будто принюхивается к приманке. Вокруг плавают небольшие, величиной с селедку, рыбки. Акула не обращает на них внимания.
– Мотор!
– тихо командует Иогансен.
Он засучил рукава белой рубашки, и Руди, увидев его мускулистые, загорелые руки, забывает о своих страхах.
Теперь для него акула - противная тварь, о которой он до сих пор читал только в книгах. Боцман Иогансен уж как-нибудь с ней справится.
– Чем-нибудь помочь?
– тихо спрашивает Руди.
Иогансен качает головой и говорит:
– Только крепче держись!
– Здорова!
– говорит Клаус.
– Не меньше четырех метров!
– Голубая акула!
– коротко поясняет Иогансен.
Руди молчит. Он думает: "А вдруг она клюнет?" Тяжелый плеск. В воде проносятся живые, огромные стрелы. Еще одна! Три, четыре! Целая стая!
– Четыре акулы слева!
– кричит Руди точно так же, как это делал Клаус Прютинг.
Боцман, улыбаясь, поворачивается
– Продолжать наблюдение!
Руди делается жарко. Акулы проносятся мимо баркаса одна за другой. Иногда совсем рядом. Одним ударом хвоста они резко поворачивают и плывут в обратном направлении.
– Держись!
– слышит Руди голос боцмана.
И в тот же момент баркас дернулся в сторону. Руди и не заметил, как трос натянулся до предела. Искрящиеся капельки сбегают по нему и капают в воду.
– Клюнула! Держись! Теперь попляшем!
Дергаясь, канат уходит за корму. Баркас тянет влево.
Боцман что-то приказывает парню в машинном отделении, и сразу же винт начинает работать. Баркас медленно разворачивается, и теперь натянутый канат указывает прямо вперед. Клаус закрепляет его и на правом борту.
– Стоп!
– приказывает Иогансен.
"Что случилось? Почему опять машину застопорили?" - думает Руди.
Но боцман Иогансен, улыбаясь, поясняет:
– Сейчас увидишь настоящую акулу, только держись крепче, а то прогуляешься за борт.
Баркас движется вперед. Вода все быстрее и быстрее проносится мимо бортов и начинает шуметь. Нос баркаса в пене. Руди совершенно потрясен:
– Вот это силища!
– Время?
– спрашивает Клаус.
– Половина третьего!
– отвечает Иогансен.
Он крепко держит руль в своих могучих руках, поворачивая его то немного влево, то вправо, туда, куда акула увлекает теперь охотников. Повороты делаются все резче, вот рыба ушла вглубь, но затем снова несется в противоположном направлении. Баркас с трудом поспевает разворачиваться за нею.
Руди весь дрожит от волнения. Он должен немедленно что-то сделать! Скорость нарастает. Порой огромная рыба выскакивает из воды и злобно ударяет хвостом.
– Полный вперед! Аварийный ход!
– зычно командует Иогансен, молниеносно перебрасывая штурвал до отказа влево.
Что такое? Где же акула?
Канат ослаб, акула ушла куда-то в сторону. Но куда?
Баркас несется вперед, но с сильным креном вправо.
Нос все время подпрыгивает. Внезапно канат снова натягивается, как струна, дергая влево.
– Полундра! Держись!
Баркас носом зарывается в воду. В машинном отделении с полок скатываются инструменты.
Руди изо всех сил вцепился в латунную трубу и чувствует, как Клаус крепко схватил его за пояс. Ноги юнги заливает бегущая навстречу вода.
"О боже! Только бы не свалиться за борт!.. Там акулы!"
Они подтаскивают акулу совсем близко к борту, так что видна ее огромная пасть.
Наконец баркас выпрямляется и, грохоча мотором, несется за взбесившимся чудовищем. Клочья пены обжигают разгоряченные лица. Но канат все еще туго натянут. Все молчат. Слышатся лишь отрывистые приказания боцмана.