О любви
Шрифт:
"Жюстина"— роман маркиза де Сада (1791), в котором изображаются самые отвратительные проявления садизма.
Пристойная форма заключаетсяв том, что в последнюю минуту Стендаль решил зашифровать почти все встречающиеся в его книге имена, чтобы не скомпрометировать кого-нибудь.
Стр. 18. В терминологии Стендаля и его эпохи идеологияозначает: "наука об идеях".
Стр. 19. Г-жа Ролан(1754–1793) — жена известного жирондиста, имевшая политический и литературный салон и славившаяся умом. Ее "Мемуары", восхищавшие
Стр. 21. Гораций Уолпол(1717–1797) — английский писатель. Его переписка с влюбленной в него г-жой Дюдефан многократно издавалась в начале XIX века.
Стр. 22. "Принцесса Клевская"— роман г-жи де Лафайет (1678), в начале которого г-жа де Шартр рассказывает своей дочери историю любви короля Генриха II к Диане де Пуатье.
Де Люин,Шарль (1578–1621) — коннетабль Франции, был фаворитом Людовика XIII.
Г-жа де Полиньяк(1749–1793) — фаворитка Марии-Антуанетты, благодаря ее покровительству обогатившая всю свою семью и доставившая своему мужу герцогский титул.
Стр. 25. …вспомните развлечения на похоронах в Шотландии. — В старину похороны в Шотландии сопровождались шумными и веселыми поминками.
Стр. 27. "Природа говорит женщине…"— Цитата из "Женитьбы Фигаро" Бомарше (действие I, явление 4-е).
Стр. 28. Эмполи— городок поблизости от Флоренции.
Стр. 29. Арденнский лес— место действия комедии Шекспира "Как вам это понравится", которую Стендаль очень любил.
Кулоны — семья знаменитых танцоров в эпоху Империи и Реставрации. Один из них открыл танцевальный зал.
Стр. 33. "Сопрано"в Италии назывались певцы-кастраты.
Эдварде(1776–1842) — английский физиолог, изучавший проблему человеческих рас с физиологической точки зрения.
Стр. 34. Бенедикт и Беатриче— персонажи комедии Шекспира "Много шума из ничего".
М-ль де Леспинас(1732–1776) — имела знаменитый салон, где собирались энциклопедисты. Ее письма были изданы в 1809 году. Генерал Безанваль(1722–1791) был командиром королевских войск в 1789 году. Его "Мемуары", содержащие разоблачения касательно многих высоких особ, были изданы в 1806 году. Словарь придворного этикета г-жи де Жанлис(1746–1830), воспитательницы детей герцога Орлеанского Филиппа Эгалите, написавшей, кроме того, ряд слащавых романов и сочинений по педагогике, был издан в 1818 году. "Мемуары" Данжо(1638–1720), изданные в извлечении в 1817 году, содержат подробную картину жизни двора Людовика XIV.
Сен-Симон(1675–1755) — французский писатель-мемуарист, оставивший мемуары о дворе Людовика XIV и об эпохе регентства.
"Вертер" — известный роман Гете "Страдания молодого Вертера".
Стр. 37. "Пуритане"— роман Вальтера Скотта.
Армида— героиня "Освобожденного Иерусалима" Тассо, удерживающая плененным в своих садах рыцаря Ринальдо.
Стр. 38. Вигано(1769–1821) — итальянский
Стр. 39. "Биянкаи Фальеро"— опера Россини, впервые поставленная в миланском театре Ла Скала в 1819 году.
"Армида и Ринальдо"— опера Россини, впервые поставленная в неаполитанском театре Сан-Карло в 1817 году. Дуэт, о котором говорит Стендаль, — "Amor possente nome…" ("Могущественное имя любви…").
Стр. 40. Сто единиц счастья, — Это пристрастие к математическим формулам в психологических вопросах — след юношеского увлечения Стендаля математикой (см. "Жизнь Анри Брюлара").
Порденоне(1483–1539) — художник венецианской школы.
Саммарива(1760–1826) — итальянский адвокат и политический деятель-либерал. Он собрал великолепную коллекцию картин и других произведений искусства, которые находились в его вилле-музее на берегу озера Комо.
Стр. 41. Лекен,Анри-Луи (1728–1798) — французский трагик.
Гаррик(1717–1779) — знаменитый английский актер.
Танкред— герой трагедии Вольтера "Танкред" (1760), написанной на сюжет "Неистового Роланда" Ариосто.
Оросман— герой трагедии Вольтера "Заира" (1732).
Люлли(1633–1687) — французский композитор, итальянец по происхождению, один из создателей французской оперной музыки.
Стр. 43. В "Мемуарахшевалье де Граммона"(1713), принадлежащих перу Антуана Гамильтона, упоминается "непобедимый Джермин", вельможа английского двора, отличавшийся изяществом манер и большим щегольством.
Стр. 44. Жофруа,Жюльен-Луи (1743–1814) — французский драматический критик, знаменитый фельетонист "Journal des D'ebats".
…моего друга… барона де Ботмера. — С бароном Ботмером, камергером брауншвейгского двора, Стендаль познакомился, когда жил в 1807–1808 годах в Брауншвейге.
В поэме Томаса Мура "Аалла Рук"(1817) рассказывается, что царевна Лалла Рук влюбилась в поэта Фераморса, которому поручено было развлекать ее своими песнями во время долгого пути в Бухару, куда она ехала к своему жениху, принцу Алирису.
Стр. 45. Мисс Эштон— Люси Ламермур, героиня романа Вальтера Скотта "Ламермурская невеста".
Стр. 46. Напомню начало любви Серафины… — Стендаль дальше не совсем точно цитирует эпизод из "Жиль Блаза" Лесажа; историю эту рассказывает не дон Фернандо, а дон Альфонсо.
Сбиры инквизицииприсочинены Стендалем.
Стр. 52. Курье,Поль-Луи (1772–1825) — ученый-эллинист и выдающийся публицист-либерал. Стендаль имеет в виду памфлет Курье (адресованный, однако, не итальянскому ученому-архивисту Дель-Фурия, а издателю Курье Ренуару) "Письмо к г-ну Ренуару о чернильном пятне, сделанном на флорентийской рукописи", в котором Курье оправдывался от возведенного на него Дель-Фурия обвинения в умышленной порче греческой рукописи.