О любви
Шрифт:
Стр. 118. Драгоценные словабыли сказаны Стендалю, как явствует из одной его заметки, Метильдой 10 июня 1819 года. Они снова пробудили в Стендале угасшие было надежды. Этим же памятным числом он помечает свой "перевод" рукописи Лйзяо Висконти.
Стр. 121. Жюли д'Этанж и Вольмар, — герои романа Руссо "Новая Элоиза",
Стр. 122. Башмаки без пряжек у министра Ролана… — Анекдот о Ролане, который в первый раз явился ко двору небрежно одетым, взят из "Мемуаров" его жены, г-жи Ролан.
Стр. 124. "Во Франции великие страсти так же
Герцог Беррийскийбыл убит в 1820 году Лувелем из политических соображений.
Стр. 125. Салычетти (1757–1809) был депутатом Генеральных штатов 1789 года, затем Конвента, затем комиссаром армии, действовавшей против Марселя и Тулона. Поццо ди Борго(1764–1842) был депутатом Законодательного собрания в 1791 году, затем эмигрировал в Англию и сделался непримиримым врагом Наполеона; впоследствии, перейдя на службу к Александру I, был представителем России на Венском конгрессе и русским послом во Франции (до 1834 года) и в Англии (до 1839 года). Себастьяни(1772–1851) — генерал наполеоновской армии, затем морской министр и министр иностранных дел при Людовике-Филиппе. Червони(1768–1809) прославился своей храбростью, служа в революционной французской армии. Абатуччи(1771–1796) — генерал революционных войск. Арена(1770–1801) был депутатом от Корсики в Совете пятисот во время Директории; затем был казнен за участие в заговоре против Бонапарта.
…столь храбрые при Монмирайле или в Булонском лесу… — При МонмирайлеНаполеон разбил русских и пруссаков 11 февраля 1814 года. Булонский лес— обычное место дуэлей.
Стр. 126. Сенеф— местечко в Бельгии, где французский полководец принц Конде в 1674 году разбил принца Оранского.
Рамильи— деревня в Бельгии, около Лувена, где английский полководец Мальборо в 1706 году разбил французскую армию под командованием Вильруа.
О'Мира— английский флотский врач, последовавший за Наполеоном на остров св. Елены. Его воспоминания о Наполеоне ("Бонапарт в изгнании" и "Голос со св. Елены") были опубликованы в 1822 году, незадолго до выхода в свет "О любви".
Стр. 127. "Мемуары" графини фон Аихтенау,изданные на французском языке в 1809 году, несомненно, подложные. Предпоследний прусский король— Фридрих-Вильгельм II (1744–1797).
Баярд(1476–1524) — французский рыцарь, прозванный "рыцарем без страха и упрека".
Стр. 129. Консьержери— тюрьма в Париже, находящаяся в здании Дворца правосудия.
Стр. 130. С.Pecchio nelle sue vivacissime lettere… — Отрывок взят из книги "Шесть месяцев в Испании, письма Джузеппе Пеккьо к леди Дж. О." (1822). Автор ее — граф Джузеппе Пеккьо (1785–1835), миланский либерал, занимавший при Наполеоне должность аудитора государственного совета. Отстранившись после падения Наполеона от официальной государственной жизни, он тайно продолжал политическую деятельность и за участие в заговоре карбонариев был в 1821 году заочно приговорен к смерти, но эмигрировал и жил сначала в Испании и Португалии, а затем в Англии. Стендаль, по-видимому, был знаком с ним в Милане.
Стр. 131. Аббат Жирар,Габриэль (1677–1748) — член Французской академии и автор многочисленных трудов по французской грамматике; слыл большим остроумцем и писал игривые стихи.
Стр. 132. Де Пезе(1741–1797) — автор игривых стихов, пользовавшихся успехом во французских салонах XVIII века.
Д'Арленкур,виконт (1789–1856) — автор романов, отличающихся большой напыщенностью.
Стр. 134. "В один прекрасный вечер…"— Фраза графа Альмавивы из "Женитьбы Фигаро" Бомарше (действие V, явление 7-е).
Стр. 136. Нью-Бонд-стритв Лондоне и Шоссе д'Антен вПариже — аристократические кварталы, где селилась преимущественно финансовая аристократия. Фенчерчи улица се. Мартина— районы, заселенные беднотой.
Стр. 137. Мисс Верни,Фанни (1752–1840) — английская романистка.
Брайтон— фешенебельный морской курорт в Англии.
Джанноне,Пьетро (1678–1742) — итальянский историк и патриот, автор книги "Гражданская история Неаполитанского королевства" (1723), содержащей резкое осуждение папской политики, и памфлета "Тройственное царство" (1736), где он нападает на католические догматы. В 1736 году Джанноне был заключен в тюрьму, где и окончил свои дни
П— очевидно, Сильвио Пеллико (1789–1854), итальянский патриот, подвергшийся жестоким преследованиям со стороны австрийских властей и описавший свои мытарства в книге "Мои темницы" (1822).
Стр. 138. Имогена— героиня пьесы Шекспира "Цимбелин".
Нравы семейства Гарлоуописаны Ричардсоном в первой части его романа "Кларисса Гарлоу".
Стр. 139. Юстес(Юстет), Джон (1762–1815) — английский археолог и путешественник, родом ирландец, описавший свое путешествие по Италии в книге, объявленной его врагами антикатолической.
Битти(1735–1803) — английский поэт, в стихах которого много описаний природы.
Епископ Ландафский— Ричард Уотсон (1736–1816), автобиография которого была издана в Лондоне в 1817 году.
Сатанинская школа— так называл Соути группу поэтов, возглавлявшуюся Байроном и Шелли.
Я называю нравственным злом в 1822 году всякое правительство… — В Саксонии в то время королем был Фридрих-Август, прозванный "Справедливым", в Неаполе — Фердинанд.
Стр. 140. Эрин— древнее название Ирландии.
Yeomanry— зажиточное крестьянство.
Whileboys(буквально "белые парни") — название тайного крестьянского общества, возникшего в XVIII веке.
Стр. 144. Дезе(1768–1800) — французский революционный генерал, оставивший по себе славу безупречной честности и справедливости.
Стр. 145. Аптекарь императора— Каде-Гассикур.