О, счастливица!
Шрифт:
Том Кроум заплатил черепашьим нянькам стодолларовыми купюрами. Деменсио взял деньги не считая – работа Триш.
– Может, кофейный пирог? – предложила она.
Кроум с удовольствием согласился. Он предполагал, что
Джолейн будет какое-то время занята в агентстве недвижимости. К тому же он чувствовал, что после краха семейного черепашьего предприятия нужно вести себя дружелюбно. Чтобы подбодрить Деменсио, он сказал:
– Мне нравится, что вы сделали с Мадонной. Эти ее красные слезы.
– Да? По-вашему, похожи на настоящие?
– Стопудово как из вены.
– Пищевой
– Лучше масло.
Деменсио сказал, что скоро прибудет первый утренний автобус с христианскими паломниками.
– Из Южной Калифорнии – ну, знаете, адский огонь и сера, чертовски трудная толпа, – задумчиво размышлял он. – Если уж они на это западут, мы тогда окончательно поймем, что все в порядке.
– Все просто замечательно, – преданно отозвалась Триш.
Пока Кроум намазывал маслом кофейный пирог, Деменсио спросил:
– Газеты видели? Там пишут, что вы покойник. Сгорели в доме.
– Вот и мне то же самое говорили. Для меня это новость.
– Так чего там такое стряслось-то? Как такая ерунда могла приключиться? – подозрительно спросил Деменсио.
– Погиб другой человек. Ошиблись при опознании.
Триш была заинтригована:
– Прямо как в кино!
– Угу, – кивнул Кроум, быстро жуя.
Деменсио скептически отметил синяк на щеке Кроума – последний мирской след Бодеана Геззера. Триш предположила, что болеть должно зверски.
– Упал с лодки. Ничего серьезного, – сказал Кроум, вставая. – Спасибо за завтрак. Мне, пожалуй, пора бежать – Джолейн ждет своих черепах.
– Пересчитать их не хотите?
Разумеется, Кроум уже это сделал.
– Не, я вам верю, – заявил он Деменсио.
Он обхватил углы большого аквариума и поднял его. Триш придерживала открытой входную дверь. Кроум не успел сделать и шага, как услышал крик, вибрирующий и нечеловеческий – звук дистиллированного страдания, будто из пыточной ямы.
Кроум застыл в проходе.
Триш уставилась куда-то ему за спину:
– Ой-е, я-то думала, он спит. – Тощее существо в белом шло к ним через гостиную. Деменсио поспешно вмешался, отталкивая его назад тунцовой острогой с длинной ручкой.
– Нииийаа фрооммм! Хууди ниийаа! – выпевало хилое создание.
– Все, хватит уже, – сурово велел ему Деменсио.
Том Кроум в недоумении шагнул обратно в дом:
– Синклер?
Перспектива потери черепах ввела его в ступор. Триш приготовила горячий чай и отвела Синклера в свободную спальню, чтобы он не видел, как смывают лики святых с черепашьих панцирей. Это (она предупредила Деменсио) вполне могло бы отправить беднягу в глубокий нокаут.
Чтобы гарантировать сон Синклера, она добавила в его ромашку лошадиную дозу «Найквила». Но этого
Когда подрагивающие веки Синклера поднялись, он выпалил в лицо человека перед собой:
– Но ты же мертв!
– А вот и нет, – сказал Том Кроум.
– Это благословенное чудо!
– На самом деле просто в газете напортачили.
– Благодарение господу!
– Им бы стоило дождаться результатов по ДНК, – продолжал Кроум, ничего не зная о недавнем духовном перерождении своего редактора.
– Спасибо тебе, Иисус! Спасибо, господи! – раскачиваясь, напевал Синклер.
– Ты, прошу прощения, в своем уме? – осведомился Кроум.
Деменсио с женой оттащили его в сторону и объяснили, что произошло, – как Синклер приехал в Грейндж в поисках Тома и как его очаровали апостольские черепахи.
– Он стал совершенно другим человеком, – прошептала Триш.
– Отлично, – заметил Кроум. – Давно пора.
– Вы бы видели, как он с ними в воде лежит. И говорит на языках. И… как бишь это, милый?
– «Источает», – сказал Деменсио.
Его жена взволнованно закивала:
– Да! Он источает покой.
– И к тому же приносит хренову тучу денег, – добавил Деменсио. – Паломники-то его обожают, называют Черепашьим Парнем. Мы даже специальные футболки заказали.
– Футболки? – переспросил Кроум, словно это самый обычный разговор.
– А то! Малый, который занимается шелкографией в Кокос-бич – всякие серферские штуки по большей части, – ну так он был только за, хотел попробовать что-нибудь новенькое. – Деменсио вздохнул. – Теперь-то это все коту под хвост, ваша подруга ведь нам их не продаст. За каким чертом теперь нужны эти футболки?
Триш с подлинно христианским духом изрекла:
– Милый, в этом нет вины Джолейн.
– Ну да, ну да, – отозвался ее муж.
Кроум пристально посмотрел на замотанный в простыню комок на раскладном кресле. Синклер закрыл голову и свернулся зародышем.
Черепаший Парень? Что ж, по-своему трогательно. Синклер выглянул и мертвенно-бледным пальцем поманил его к себе. Кроум приблизился, и Синклер пробормотал:
– Том, умоляю тебя!
– Но они не мои.
– Ты не понимаешь – они чудотворные, эти малыши. Ты был мертв, а теперь ты жив. А все потому, что я молился.
– Я не был мертв, я…
– А все из-за этих черепах. Том, пожалуйста. Ты мне обязан. Ты им обязан. – Рука Синклера метнулась и схватила Кроума за запястье. – У меня внутри покой, когда я плаваю в этой канаве, с этими нежными совершенными созданиями, тварями Божьими… За всю жизнь, Том, я никогда не знал такого покоя. Это как… как прозрение!