Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Как?

— Чернично-грушевый дайкири, — уверенно ответила я. — И ещё несколько моих секретных рецептов.

— У тебя есть секретные рецепты?

— Очень секретные.

Она немного замешкала, но потом сказала:

— Отлично. — И снова зарылась носом в свою сумочку. — Если тебе удастся меня поразить, то ты сможешь приготовить эти напитки.

Легко, легко. Коктейли были моей специальностью. Точнее, их приготовление. Я не пила их часто, только пробовала. Я знала, что всё идеально, просто продумав все ингредиенты до мелочей. У некоторых людей были глаза, у меня —

язык. И хотя я держалась подальше от употребления алкоголя, мне нравилось смешивать напитки. У меня было около четырех разных рецептов, которые я хотела подать на этом мероприятии. Подъехал Дэвид, мой бармен-флаер, он знал мои напитки вдоль и поперёк, это были потрясающие напитки-флаеры, и он собирался выставлять их на огромной и эффектной переносной барной стойке, которую Финн обеспечил для меня ценой нескольких... ну, неважно. Я стояла на коленях и просила «заплатить» ещё раз.

Миссис Лави с триумфальным криком нашла ключи и стала подталкивать Оливию по мраморному коридору к входной двери.

Оливия бросила на меня многозначительный взгляд, пробормотав.

— Никакого «Космо», моя мама слишком напивается, — и улетела вслед за матерью.

— О, и, Джейн? — спросила миссис Лави через плечо. — Если мистер Данте или кто-то из его партнеров заглянет к нам, и они захотят получить одну из картин, то, пожалуйста, дай им её.

Я вышла за ними в прихожую.

— Простите?

Миссис Лави махнула рукой в сторону ряда картин и эскизов, которые шли вдоль задней стены их огромной гостиной.

— Вы хотите, чтобы я подарила картину мистеру Данте? — что за отношения у них были…

Миссис Лави махнула рукой.

— Или одному из его партнеров. Любой из них может прийти.

Партнеры?

— Для «Свэмпайер», — добавила она смутно-зловещую фразу.

— «Свэмпайер»? — мне не понравилось, как это прозвучало. Название заставляло меня думать о болотах.

Какая картина?

— Наверное, Ренуара, — сказала она, щелкнув ключами от своей машины. Пытаясь осмыслить эту шокирующую новость, я услышала приглушённый звук заводящегося двигателя её машины. Здесь была картина Ренуара? В этом доме?

Мы должны были вывезти её до вечеринки.

— Что такое «Свэмпайер»? — спросила я.

Она поджала губы, возможно, удивляясь, как её организатор мероприятий могла быть такой глупой. О, сколько всего я могла бы ей рассказать.

— Я думала, вы с мистером Данте знакомы.

— Мы знакомы. — Я повернулась и уставилась на стену. Работы старых мастеров и художников, которых Сэндлер-Россы рассчитывали обновить, располагались вдоль длинной задней стены, освещённые включенными прожекторами. Это была впечатляющая коллекция работ масляными и водными красками.

— Джейн, он и братья Мерфи владеют «Свэмпайер», — сказала миссис Лави.

Звучало это не очень хорошо.

Миссис Лави повернулась к входной двери.

— Я не знаю, когда Питер договорился о завершении сделки, — сказала она, — так что она может состояться не раньше следующей недели или даже через две, но, если вдруг появится кто-то из компании и поинтересуется картиной, я, конечно, хотела, чтобы

ты знала.

Конечно.

— Значит, «Свэмпайер» занимается живописью? — скептически спросила я.

— Они делают всё.

— Что именно они делают с живописью? — поинтересовалась я.

Она вздохнула.

— Кредиты, Джейн. Они занимаются займами. — Я подняла бровь на картины.

— Краткосрочные займы под залог. — Я подняла другую бровь. Звучало знакомо.

Она открыла дверь с прерывистым вздохом. Утреннее тепло хлынуло внутрь.

— Я должна произносить это по буквам? Ломбард, Джейн. Это элитная Пешка. Ты понимаешь?

Я смотрела на картины, и моё сердце учащенно билось, пока они с Оливией выходили за дверь.

Конечно, я всё понимала.

Я встречалась с парнем из ломбарда.

А Финн и не подумал об этом сказать.

Прежде, чем дверь захлопнулась, я услышала, как Оливия и миссис Лави с кем-то заговорили, и отдалённое гудение газонокосилки. Но всё это было тусклым под наплывом моих мыслей.

Финн владел ломбардом.

Конечно. Почему бы и нет? Это хорошо, сказала я себе, и, в любом случае, какое мне до этого дело? Какая разница, чем он зарабатывал на жизнь? В конце концов, он не преступник.

Больше.

Я знала, какой он человек внутри, верно? Это всё, что имело значение.

Верно?

Я просто оцепенела, вот и всё. Ошеломлена. Сбита с толку.

В голове промелькнуло множество причин отсутствия. Ни одна из них мне не нравилась. Меньше всего мне нравилась та причина, которая заключалась в том, что он думал, что я не справлюсь с этим.

Возможно, он смотрел прямо вглубь меня и думал, что видел правду.

Возможно, так оно и было.

Чем больше я об этом думала, тем больше злилась.

Какое облегчение. Злиться было гораздо легче, чем чувствовать всё остальное.

Возможно, злость даже подготовила меня к тому, что в дверь войдёт мистер Питер Джей.

Глава 16

Джейн

Я механически переместилась на кухню и занялась приготовлением вау-дайкири. Понятия не имела, сколько времени прошло между тем, как миссис Джей вышла за дверь, а мистер Питер Джей вошёл, но оно пролетело незаметно для меня.

Я склонилась над блендером, погрузившись в медитативное занятие по измерению ингредиентов и нарезке фруктов, поэтому совершенно не была готова к тому, что дряблая нижняя часть тела мистера Питера Джея скользнёт по моей попе как раз в тот момент, когда я добавляла «супер ингредиент».

Я дёрнулась. Сахар рассыпался во все стороны. Я в шоке уставилась на мистера Питера Джея, стоявшего в дюйме от меня. Меньше, чем в дюйме.

Он улыбнулся тысячеваттной улыбкой.

— Привет, Джейн.

— О, привет, мистер Сэндлер-Росс.

— Питер, Джейн. Просто Питер.

— Конечно. — Я подошла ближе к столешнице. — Просто нужно проверить рецепты напитков.

Он едва взглянул на фрукты.

— Я слышал, у тебя хорошо получается.

— Спасибо.

— Тебе здесь нравится?

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье