Обетованная земля
Шрифт:
Лео Бах непонимающе уставился на меня.
— От операции даже следов не осталось, — пожаловался он.
— Попробуйте выяснить адрес клиники, — посоветовал я.
— Кто, я? — удивился Бах. — Зачем? Со мной и так все в порядке.
— Замечательные слова, господин Бах. Хотел бы и я сказать о себе то же самое.
Между тем близняшки стояли уже прямо перед нами и, мило улыбаясь, предлагали нашему взору торты, кофейники и свои аппетитные задницы.
— Смелее! — шепнул
Он стрельнул в меня гневным взглядом и взял кусок торта, так и не ущипнув ни одну из девушек.
— Ничего, подождите, вот когда-нибудь и вас прихватит, фригидный индюк! — пробурчал он.
Я оглянулся в поисках Хирша. Его уже осаждала госпожа Танненбаум. К ней подошел и сам Танненбаум.
— Эти господа не танцуют, Ютта, — обратился он к своей импозантной каравелле. — Танцам они не учились. На это у них не было времени. Как у детей военного времени, которые в глаза не видели шоколада. — Он робко улыбнулся. — А на танцы мы пригласили американских солдат. Они все танцуют.
Госпожа Танненбаум удалилась, шелестя юбками.
— Я это придумал для дочери, — пояснил Танненбаум. — Ей так редко удается потанцевать.
Я проследил за его взглядом. Дочь Танненбаума танцевала с Коллером, автором кровавого списка. В танцах Коллер был столь же неумолим. Он не провел, а силой проволок тщедушную девушку через весь зал. Мне показалось, что одна нога у нее была короче другой. Танненбаум вздохнул.
— Слава богу, завтра в это время мы будем уже американцами, — сказал он Хиршу. — Наконец-то я сброшу бремя трех своих имен.
— Трех? — с недоумением переспросил Хирш.
Танненбаум кивнул:
— У меня двойное имя. Адольф Вильгельм. Положим, Вильгельма я еще могу понять: дело было при кайзере, а дедушка у меня был большой патриот. Но Адольф! Да как ему только в голову могло такое прийти!
— У меня в Германии был один знакомый врач, — сказал я. — Его звали Адольф Дойчланд. Но он был евреем.
— О боже! — восхищенно воскликнул Танненбаум. — Да это еще похуже, чем у меня. Что же с ним стало?
— Его заставили сменить имя. И фамилию тоже.
— И все?
— И все. У него, конечно, отняли частную практику, но сам он благополучно сбежал в Швейцарию. Правда, было это еще в тридцать третьем году.
— Как же его теперь зовут?
— Никто, — сказал я. — Доктор Никто.
Танненбаум выглядел озадаченным. Я догадался, что он размышляет, не поторопился ли с выбором имени: должно быть, фамилия Никто показалась ему соблазнительной. Еще более анонимной, чем Смит. Однако тут он заметил сигналы, подаваемые с кухни: кухарка Роза размахивала громадной деревянной ложкой. Он сразу как-то собрался.
—
Он двинулся вперед. Я собирался последовать за ним, но Хирш схватил меня за руку.
— Смотри, вот Кармен танцует, — сказал он.
— А вот уходит человек, от которого зависит мое будущее, — возразил я.
— Будущее может подождать, — заявил Хирш, не отпуская мою руку. — А красота не ждет. Статья восемьдесят седьмая дополненной нью-йоркской редакции «Ланского кодекса».
Я посмотрел на Кармен. Невозмутимая, как живое воплощение давно позабытых мечтаний, она с выражением всемирной скорби скользила по залу в обезьяньих объятиях рыжеволосого американского сержанта — дылды с двойным подбородком.
— Должно быть, задумалась над рецептом картофельных оладий, — проронил Хирш. — Впрочем, ее мозгов и на это не хватит. А я боготворю эту бессловесную корову.
— Не ной! — возразил я ему. — Действуй! Чего ты ждал до сих пор?
— Я не знал, где она. Вдобавок ко всему это волшебное существо обладает способностью бесследно исчезать на целые годы.
Я рассмеялся:
— Таких способностей нет даже у королей. Не говоря уже о простых женщинах. Забудь о своем несчастном прошлом и действуй незамедлительно.
Хирш нерешительно посмотрел на меня.
— А я пошел есть гуляш, — сообщил я. — Сегедский! А заодно закладывать фундамент своего будущего. Совместно с Адольфом Вильгельмом Смитом.
В гостиницу я вернулся за полночь. К своему немалому удивлению, я обнаружил там Марию Фиолу, они с Мойковым сидели в плюшевом салоне и играли в шахматы.
— У вас что, была ночная фотосессия? — удивился я.
Она молча покачала головой.
— Тоже мне вопрошатель! — отозвался вместо нее Мойков. — Невротик несчастный! Не успел появиться — и давай задавать вопросы. Все счастье испортил. Счастье — это когда тихо и никто не задает вопросов.
— Счастье для полных идиотов! — возразил я. — Сегодня я лицезрел его во всем совершенстве. Роскошнейшая красотка в состоянии блаженной расслабленности — и никаких вопросов.
Мария Фиола подняла глаза:
— Неужели?
Я кивнул:
— Принцесса с единорогом.
— Тогда нальем ему водки, — предложил Мойков. — Мы люди простые, сидим себе тут наслаждаемся своей меланхолией. Почитатели единорогов ее обычно страшатся. Для них это темная сторона Луны.
Он поставил на стол еще одну рюмку и наполнил водкой.
— Мировая скорбь, — пояснила Мария Фиола. — Настоящая русская, безграничная. Не то что немецкая.