Обезглавленная Мона Лиза
Шрифт:
— У тебя на ногах отвратительные кривые пальцы, — заявила ему Леора через два дня после смерти Табора.
— Не очень-то воображай, — пробурчал Ожид. — Пока еще ты выглядишь сносно. Но пролетит пара годков, и тебе будет не до моих кривых пальцев.
— Для современной женщины двадцать семь лет — не возраст.
— Да, если она может позволить себе массаж, не валяется целыми днями в постели, не выкуривает по тридцать сигарет и не выпивает по бутылке вина. Красота требует заботы и денежек!
— На себя-то посмотри, ты, старая обезьяна!
Ожид зевнул и подумал, не закатить ли ей оплеуху. Но было лень, и он
— …я опять открыл бы ресторан с отпуском обедов на дом, это выгодное дело.
— Если бы у меня была куча денег… Ах, чушь какая-то, один треп да и только.
Она распила с Ожидом бутылку аперитива и заговорила о причинах убийства Табора. Леора слегка опьянела и, развязав по обыкновению язык, сболтнула о том, что хотел получить от нее Пьязенна — фотографию, с которой Табор нарисовал странный женский портрет.
— Послушай, эта фотография, должно быть, очень ценная! Администратор сразу оживился. — За нее можно отхватить большие деньги.
— Бери, кто тебе мешает! Но вначале найди фотографию. Я все перерыла, здесь ее точно нет. Мне сдается, Анджело взял ее с собой, значит, она — в руках полиции. Тут ничего не сделаешь, хоть в лепешку разбейся.
Ожид пропустил ее слова мимо ушей. Он лениво поскреб волосатую грудь и стал размышлять вслух:
— Любопытная история. С одной стороны, снимок был нужен, чтобы нарисовать портрет, поэтому Пьязенна дал ее Анджело, с другой… Послушай, может, этот гном-верхолаз узнал настоящую цену фотографии позднее, незадолго до смерти Табора!
Эта мысль гвоздем засела в голове администратора. Он был уверен: фото находится в комнате.
— Найди полицейские ее в вещах Табора, они непременно спросили бы тебя о ней. Следовательно, в его шмотках фотографии не было, значит, она где-то здесь.
В комнате, до отказа набитой мебелью, найти фотографию было не легче, чем иголку в стоге сена.
Все же, окрыленные надеждой, Ожид и Леора лихорадочно принялись за поиски. Скатали изрядно потертый ковер и дорожку, обыскали этажерки и шкафчики, пролистали немногие книжки. Переворошили даже диван, обследовав все щели, в которые можно было засунуть фотографию. Но их усилия не принесли результата.
Ожид, несколько раздосадованный, устало упал на стул. И тут его осенило.
— Послушай, твой художник, до того как отправиться к ангелам, не любил читать детективы?
— Любил.
— А что пишут в детективах про тайники? Вещь проще всего спрятать на видном месте, тогда при обыске ее наверняка не заметят.
— Брось, ее здесь нет, — махнула рукой Леора и вяло оглядела комнату. Неожиданно она вскочила: — Смотри, вон, на стене, висят какие-то фотографии!
На пожелтевших от времени снимках были изображены знатные постояльцы отеля. В группе портретов, если приглядеться, выделялся один — не такой выцветший, как остальные. Его композиция, простая и безыскусная, свидетельствовала о высоком мастерстве фотографа. Да и сама женщина, запечатленная на нем! Необычайно большие, устремленные вдаль глаза придавали ей сходство с индианкой, налобное украшение усиливало это впечатление. Чувственный, энергичный рот, прямой нос, резко очерченный подбородок говорили о решительном характере и огромной жизненной силе.
— Я тоже был бы не прочь поразвлечься с такой! — первое, что сказал Ожид после некоторого молчания. — Вот было бы
— По рассказам Анджело, она спятила и видок у нее теперь такой, что с души воротит, — ревниво сказала Леора.
Ожид вынул из рамки стекло. На обратной стороне фотографии крупным, размашистым почерком была сделана надпись:
«Мишелю Де Брюну с признательностью и любовью, Эрера».
Леора разочарованно пожала плечами:
— И всего-то?
Поросячьи глазки Ожида сузились.
— Ты глупая баба и останешься такой до конца жизни. Знаешь ли ты, что мы вытащили… ресторан в Монпелье, не меньше чем на двадцать столиков, загородный домик в Абей, катер, для тебя норковую шубу, а для меня дюжину костюмов и черт знает что еще.
— Что ты плетешь? — упорствовала Леора. — За пару слов, которые она тут нацарапала, над нами не прольется золотой дождь!
И тут — от неожиданности она забыла даже закрыть рот — ее поразила догадка. Де Брюн! Ведь он занимался контрабандой наркотиков, держал в руках все нити дела, и, по словам Пьязенны, даже Грандель плясал под его дудку. Если Эрера была его любовницей, а теперь, став наркоманкой, доживала дни в сумасшедшем доме, такая фотография вряд ли вызовет у этого господина радостные воспоминания. Снимок можно передать в газету и кое-что рассказать, а это — скандал. Разумеется, господин Де Брюн не заинтересован в скандале. А как его избежать? Раскошелиться. Да, тут действительно лежат деньги, куча денег!
Новоиспеченные шантажисты замолчали. Каждый из них уже прикидывал в уме, как бы ему половчее обмануть компаньона, чтобы одному воспользоваться неожиданной благодатью.
Тактика Леоры не отличалась затейливостью. Хотя Ожид был настороже, она довольно ловко разыграла перед ним влюбленную и преданную подругу, осыпала ласками, не забывая подливать в его стакан вино, но сама не пила. Вконец опьяневший Ожид и не заметил, как Леора подбросила в его бокал таблетку снотворного. А пока администратор видел во сне ресторанчик, она быстро оделась, собрала необходимое, сбегала в номер любовника, забрала из его бумажника все деньги — двадцать семь франков — и покинула отель.
Дабы не привлекать внимание жандармов, она решила добраться до Парижа не на поезде, а на попутной машине.
Сверкающий хромом «ягуар» остановился по первому знаку Леоры. Такую женщину, как она, приятно было видеть рядом с собой любому мужчине, особенно бонвивану, вроде месье Мушара, седого, дородного господина. Он был часовщиком и держал в Париже процветающий магазин.
Леора пустила в ход все свои чары, ее юбка задралась, обнажив колени, и вскоре правая рука часовщика мягко легла на ее бедро. Он был из разряда мужчин, которые не упускают своего шанса, несмотря на то что они — женаты и счастливые отцы взрослых детей. Леора окинула его быстрым взглядом: костюм от хорошего портного, три дорогих кольца.
Она прикинулась добродетельной и отстранила руку часовщика. Леора дала понять, что она не ханжа, но мимолетный роман в каком-то стеклянном ящике на колесах ее вовсе не прельщал. Иное дело — любовь в уютном номере комфортабельного отеля, полумрак, жареный цыпленок с искрящимся шампанским… «Я слабая женщина» — любила говорить Леора.
Поскольку месье Мушар был кавалер, а его бумажник — туго набит деньгами (недавно он очень выгодно сбыл партию контрабандных часов), желания Леоры сбылись.