Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Придивившись, барон виявив, що голі рятувальники теж, м'яко кажучи… Не зовсім живі. Відкриття важко було віднести до розряду приємних; і дощ відразу здався значно холоднішим.

Підкорюючись командам, послужливі мерці снували полем бою, вкладаючи квесторів на ноші. Лю гарчав, намагався кинутися на близнюків-чаклунів чи вхопити за литку найближчого небіжчика, але вигуки Марії Форзац приборкували пса. Один із чурихської обслуги здався Конрадові навдивовижу схожим на стряпчого Фернана Терца. Барон мимоволі протер очі, але мрець кудись згинув, і фон Шмуц махнув рукою.

Цей крючкотвор скоро снитися почне…

– Ми скористаємося вашим фургоном,

пане барон! Он та жінка не бажає, щоб її сина несли дрейгури.

– Фургон у вашому розпорядженні! – Конрад згадав про багаж, викинутий на вершині пагорба. – Заодно прихопимо особисті речі. Ви не виділите вантажників?


Сидячи на ґанку, Конрад згадав слухняних «вантажників» і посміхнувся. Буде про що розповісти колегам після повернення! А декому з недбайливих лікторів накажемо брати з дрейгурів приклад. Нехай чухають потилиці, поки обер-квізитор не подав начальству рапорт з проханням про впровадження досягнень некромантури…

Овал Небес виблискував над головою.

Зараз він нічим не нагадував те сіре дрантя, що сочилося дощем над стурбованими живими, пораненими, що стогнали, й працьовитими мертвими.

* * *

Після дощу раптово потеплішало.

Дурманний запах мокрих криптомерій паморочив голову. Тригранні шильця хвої, вигнуті на кшталт крихітних серпів, встеляли землю. Дикі сливи вгиналися під вагою плодів, нагадуючи вагітних жінок; під ними злякано колихалися мітелки сивого місканта. Дрібні хризантеми ховалися в заростях бузини, немов побоюючись, що пізні гості кинуться робити з них хризантемові ляльки для осіннього «фарсу Імен» або обірвуть листя на салат. Озброївшись малярною щіткою, густо змоченою в срібному молоці, місяць білив стежки, намагаючись не пропустити жодної темної смужки, змастити кожну зі старанністю, гідною кращого застосування. Іти такими світлими стежками, поступово спускаючись униз, до вологого й холодного подиху Тітікурамби, було страшнувато. Не треба мати атестата мага найвищої кваліфікації, щоб пам'ятати, куди ведуть білосніжні диво-дороги, бруковані плитками благих намірів, і що чекає на подорожніх у кінці, де холодно, тихо й дуже глибоко.

Анрі загорнулася в повстяну бурку, яких на складі кадавральні знайшлося безліч, намагалася не думати, для кого ці бурки запасалися, і розуміла, що її легенда тріщить по швах.

Квестори рано чи пізно повинні були опинитися в Чуриху. Захоплені некромантами чи приїхавши з власної волі, нидіючи в підземеллях чи зустрінуті хлібом-сіллю, у кайданах чи на волі – в кожному разі вігіла не розгубилася б. Але сутичка на перехресті й особливо раптова поява загону Конрада, плутали всі плани. Під час відправки поранених розумник-барон уникав Анрі, намагаючись не виказати їх більш близького, ніж декларувалося вголос, знайомства; Фернан Терц спритно викрутився, уникнувши зіткнення з фон Шмуцем, але…

Не варто покладати особливі надії на вічну прихильність удачі.

Грос спостережливий.

А вигляд добросердного старця, гуляки й сибарита, оманливий. Будь-якої секунди гросмейстер здатен обернутися дзьобатим вороном-гігантом або іншим лихом. Так само невідомо, на що перетвориться симпатія Ефраїма Клофелінга, щира чи вдавана, коли він дізнається, як його одурили. Із добрими намірами? Авжеж, але про цю бруківку вігіла згадувала хвилину тому. У ситуації, що склалася, Чурих виявиться поза обвинуваченнями й докорами, чистий перед законом і короною, але образливість і злопам'ятство – якості, що супроводжують великих магів частіше, ніж це пропонує клятва Аз-Зілайля…

– Бурхливий видався деньок, – озвався гросмейстер.

І додав з натяком, немов проник у саму суть побоювань Анрі:

– Клянуся мудрим Аз-Зілайлем, я знову почуваюся молодим. Сутички, несподіванки, підозри, непрохані гості, випадкові союзники… Нічні прогулянки під місяцем з прекрасною дамою. Мовчання, в якому криється безліч запитань – непоставлених, але пекучих, як перець. О, де ви, мої золоті літа?! Ви, голубонько, звісно, мучитеся здогадами: навіщо юні шибайголови опинилися в небезпечній близькості до Чуриха, підступного й жахливого? Я правий?

– Ні, ваше чорнокнижництво, – Анрі вирішила підтримати тон бесіди. Іронія дозволяла у разі провалу списати неправду на жарт. Але краще обійтися правдою, відміряною, як лікувальна отрута, в суворо прописаних дозах. – Ви надто зраділи моєму профілю мантиси й забули про головне: я – вігіла Тихого Трибуналу. Нас навчають робити висновки з отриманих відомостей. Навіть з найжалюгідніших і розрізнених. Упевнена, квестори їхали до вас у зв'язку з останніми чурихськими експериментами. Засідка не входила в їхні плани: лицарям Ранкової Зорі, світлим ідеалістам, і на думку б не спало порушити «Заповіт», перенісши квест за межі Майорату. Тепер моя черга цікавитися: я права?

Гросмейстер розреготався.

Плечі бурки, високо підняті й загнуті догори гострими кутами, робили його схожим на Ангела Дитинства, що з'являється перед поганими хлопчиськами і бридкими дівчиськами раз на рік, відбираючи подарунки й настановлюючи на шлях доброчинності. Зірвавши колосок місканта, Ефраїм розтер його між пальцями і з насолодою вдихнув терпкий аромат. Обличчя старого, все в складках і зморшках, було навдивовижу безтурботне. Місяць не поспішав тицьнути щіткою в цю рельєфну маску, вибіливши її на кшталт обличчя майданного фігляра, і Анрі поділяла обережність нічного світила.

– Ви розумниця, пані. Бачу, ви чудово інформовані про правила квесту і принципи Ордену Зорі.

Анрі прикусила язика.

Але грос не став розвивати успіх, допитуючись, чого б це раптом вігіла вивчала «Заповіт» лицарського ордену, найбезглуздішого з усіх існуючих під небесами. Він зітхнув і продовжив із щирою прямотою:

– Я обіцяв нашим дурникам сприяння. Добровольцям треба приплачувати, а тут самі з'явилися, самі запропонували… Я запитував: звідки вони в курсі новітніх досліджень? Мовчать, як води в роти понабирали. На зборах Номочка відрадила мене виявляти надмірну цікавість. Треба користуватися прихильністю долі: якщо здобич сама йде в руки… м-м… Даруйте, любонько, порівняння вийшло невдале. Ви, чого доброго, знову запідозрите мене в людожерстві й танцях на кістках. Проте, я досі збентежений: з яких каналів квестори отримали відомості про тіньову трансплантацію? Намагався дізнатися – марно…

– Рада допомогти, колего. Один із квесторів, злодій Санчес Панчоха, був присутній у таверні «Осел і ружа», коли ви з братами Кручениками вербували такого собі Гвоздила. Гадаю, Санчес обізнаний і про подальшу долю Гвоздила. Якщо він довірився некроманту Кристоферу Форзацу, то для мага відповідного профілю неважко зробити ряд далекосяжних висновків. Як версія, влаштовує?

Раптово озирнувшись, Ефраїм двома кроками скоротив відстань до небезпечно інтимної. Довгі руки некроманта обійняли Анрі, лагідно, але наполегливо пригорнули до грудей некроманта, а сухі губи по-батьківськи – ну, майже по-батьківськи – цмокнули в чоло.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия