Обманутое время
Шрифт:
Она ужасно разозлится. Представив себе ее лицо, он улыбнулся, сел на водительское сиденье. Она будет его проклинать, возненавидит. Но не забудет.
Кэл невольно залюбовался старомодными приборами и механизмами. Слушая птичий щебет, он осторожно потрогал руль, с любопытством нажал педаль газа.
Между сиденьями он обнаружил рычаг с цифрами от 1 до 4. Когда он потянул рычаг на себя, послышался лязг. Не сомневаясь, что сумеет управлять таким примитивным средством передвижения,
— Тебе придется потратить много сил, чтобы завести машину без этого. — На крыльце, подбоченившись, стояла Либби. На пальце у нее болтался ключик.
Да, Кэл оказался прав, она была в бешенстве. Улыбаться почему-то расхотелось.
— Я тут… прокатиться решил.
— Вот как? — Она решительно одернула и без того растянутый свитер и спустилась с крыльца. — Тебе не повезло. Я не оставляю ключи в машине.
Значит, нужен ключ. Этого следовало ожидать!
— Я тебя разбудил?
Она сильно ткнула его кулаком в плечо.
— А ты нахал, Хорнблауэр! Вчера наплел мне с три короба, чтобы я тебя пожалела, а теперь пытаешься угнать мою машину! Что ты собирался сделать — завести машину без ключа и бросить меня в горах одну-одинешеньку? Такой отчаянный пилот, как ты, мог бы справиться и быстрее, и тише.
— Я не собирался угонять, хотел только взять на время, — сказал он, понимая, что разница невелика. — По-моему, тебе не стоит ехать со мной туда, где я упал.
Либби сжала губы. А она-то ему доверяла… Вот дура! Настоящая идиотка! Еще жалела его! Хотела помочь! Предатель… В гневе она так стиснула кулак, что ключ больно впился в кожу. Сейчас она ему поможет!
— Ну ладно, хватит тянуть. Подвинься!
— Что?
— Я сказала, подвинься. Хочешь к месту аварии? Пожалуйста. Я тебя отвезу.
— Либби…
— Подвинься, Хорнблауэр, или получишь еще одну травму головы!
— Ладно. — Сдавшись, Кэл перелез на пассажирское сиденье. — Только не говори потом, что я тебя не предупредил.
— Подумать только… Я ведь тебя пожалела!
Он с любопытством следил, как Либби вставляет ключ в замок зажигания и поворачивает его. Мотор ожил, заворчал. Она нажала несколько кнопок. Мигнуло радио, заработали «дворники», загудел вентилятор.
— Ну, ты нечто! — пробормотала Либби, возвращая на место нажатые им кнопки и рычажки.
Потом она включила передачу, нажала на газ, и они помчались по узкой грунтовой дороге.
— Либби. — Кэл откашлялся и заговорил громче, перекрикивая шум двигателя. — Я думал, так будет лучше для тебя. Я не хотел еще больше втягивать тебя
— Отлично! — Она резко дернула рычаг; из-под колес полетели камешки. — На кого работаешь, Хорнблауэр?
— На себя.
— А, понятно. — Она снова сжала губы. — Значит, продаешься тому, кто больше заплатит?
Его озадачила злость в ее голосе.
— Разве не так поступают все?
— Некоторые не продают свою родину!
Кэл прижал пальцы к глазам. Он не сразу понял, что она опять взялась за свое.
— Либби, я не шпион. Я не работаю на ЦУ…
— ЦРУ.
— Все равно. Я пилот. Вожу людей, но чаще разные грузы, оборудование. Совершаю рейсы в космопорты, колонии, лаборатории.
— Опять снова-здорово! — Либби гнала «лендровер» по крутому спуску вдоль берега реки. Вода в речушке поднялась так высоко, что затопила берега. — Кем ты сейчас притворяешься? Межгалактическим дальнобойщиком?
Кэл поднял руки, словно сдаваясь, и безвольно уронил их на колени.
— Почти.
— Послушай, я на такое больше не покупаюсь. Я не считаю тебя психом. И не считаю, что тебя обманули. Так что прекрати.
— Что прекратить? — Услышав в ответ шипение, он решил начать все сначала, только спокойнее. — Либби, все, что я тебе сказал, — чистая правда.
— Прекрати! — Если бы ей не были нужны обе руки, она бы, наверное, влепила ему пощечину. — Жалею, что увидела тебя! Ты буквально свалился мне на голову, вынудил заботиться о тебе, заставил чувствовать то, чего я в жизни не чувствовала… И в результате все, что ты делаешь, — ложь!
Кэл понял, что выход у него только один. Он нагнулся и выключил зажигание. Двигатель замолк.
— Послушай-ка теперь меня. — Свободной рукой он схватил ее за свитер и развернул к себе лицом. — Черт… — прошептал он, увидев ее лицо. — Не плачь! Этого я не вынесу.
— Я не плачу! — Либби смахнула злые слезы тыльной стороной ладони. — Верни ключ!
— Сейчас. — Кэл отпустил ее и, словно предлагая перемирие, протянул руку ладонью вверх. — Я не лгал, когда сказал, что уезжаю сегодня утром, потому что решил, что для тебя так будет лучше.
Она поверила ему. И тут же возненавидела себя, потому что ему удалось так легко убедить ее.
— Так ты расскажешь, в какую беду угодил?
— Да. — Не в силах устоять, он провел пальцем по ее мокрой щеке. — После того как мы найдем… то место, где я упал, я расскажу тебе все, что ты захочешь узнать.
— Больше не будешь врать и рассказывать сказки?
— Я расскажу тебе все. — Он поднял руку и прижал свою ладонь к ее ладони. — Даю тебе слово, Либби… — Их пальцы сплелись. — Что ты сейчас чувствуешь?