Обнаженная для герцога
Шрифт:
Он надеялся, что когда-нибудь сможет привести меня в горы и с помощью моего дара положить конец войне за столь ценный ресурс.
Во только дело Бернарда и его служба у короля Освальда были связаны с полукриминальными структурами, контролирующими потоки ценнейшего минерала между королевствами. Мной заинтересовались лидеры этих структур.
Дядю Бернарда тогда обложили со всех сторон, и он не нашёл лучше способа защитить меня, чем показать королю, или кому-то другому, поэтому и настоял на дебюте.
Что
Дамиан правильно сказал про Бернарда, что тот непотопляем. Да, из него пытались силой вытрясти информацию, но устранять его было нельзя, слишком хитро он выстроил цепочку компромата, он был гораздо ценнее живым, чем мёртвым.
После победы короля Дамиана, Бернарда были вынуждены отпустить, слишком опасно было оставлять его у себя. Бернард вышел на связь с Дамианом, и он отправил его к приёмным родителям, где уже была я.
Дядя Бернард дожидался только встречи со мной, чтобы поговорить лицом к лицу, теперь ему предстояло пройти длительный курс лечения и восстановления после плена, поэтому он не мог остаться в столице.
Моя обида была сильна, после разговора оставался неприятный осадок, но… не могла я держать зла на дядю. Простились мы всё же тепло и договорились встретиться после его лечения.
А затем герцогиня Анна взяла меня в оборот: меня стали готовить к вечернему приёму.
Перед тем, как выйти в бальный зал, я долго стояла перед зеркалом, пытаясь осознать изменения в своём облике. Элегантное тёмно-синее бархатное платье мне очень шло, подчёркивая цвет глаз и светлую кожу, к которой так и хотелось прикоснуться на открытых плечах.
Высокая причёска со свободными локонами, аккуратный нежный макияж, строгие украшения, изящные бальные туфли… Из зеркала на меня смотрела огромными напуганными глазами молодая, ослепительно-красивая герцогиня.
Глава 41. Приём
В приёмном зале герцогского особняка Шеврез было немноголюдно, но очень… знатно. Высший свет, приближённые короля Дамиана и близкие друзья герцога Фабиана и герцогини Анны.
Меня представляли всем как родную! дочь Шеврез, похищенную во младенчестве, и благополучно найденную, с подтверждённым магией родством.
Изо всех сил сохраняя спокойное лицо я при всех прошла магическую проверку, которая подтвердила моё родство с герцогом Фабианом и герцогиней Анной.
Присутствующий при этом король Дамиан выглядел внушительно и очень… по-королевски, сохраняя на лице пренебрежительно-недоверчивое выражение. Я не оставалась в долгу, сохраняя спокойное лицо,
Судя по теплеющим взглядам, искренним поздравлениям, у меня получалось.
А ещё у меня получалось, хоть и с колоссальным трудом, не пялиться на высокого широкоплечего красавца в идеально сидящем мундире с королевскими регалиями, который с величественным видом, бесстрастным выражением лица и лёгким прищуром поглядывал на меня.
Чем дольше длился приём, тем сильнее краснели мои щёки, давили заколки в волосах, и теснее становилось платье. Я уже подумывала, не применить ли мне что-нибудь из моих умений перемещения, когда мой приёмный отец, официально теперь считающийся родным, герцог Фабиан попросил слово.
Он поблагодарил короля Дамиана за содействие в поисках его пропавшей дочери, и с помощью длинных витиеватых словесных реверансов задал ему вопрос относительно помолвки.
В зале воцарилась тишина. Наконец-то я могла с полным правом рассмотреть короля, потому что все в этот момент смотрели на него.
Как же ему шёл этот мундир… Мой король был ослепителен. Внушителен и… бесстрастен.
Он медленно подошёл, почтительно поклонился мне и протянул открытую коробочку с невероятно изящным кольцом тончайшей работы, с изысканной вязью из бриллиантов с крупным сапфиром.
— Герцогиня Амелия, — заговорил он низким бархатистым голосом, — я счастлив личному, а не заочному знакомству с вами. Я покорён вашей красотой, наслышан о вашем уме и магической силе. Только вы способны поднять моё счастье до невообразимых высот, если допустите возможность принять мои ухаживания.
Пока я ошеломлённо таращилась на моего Дамиана, он слегка улыбнулся.
— Герцогиня, прошу вас принять это кольцо в знак моего восхищения вами и желания узнать вас лучше. Это вас ни к чему не обязывает, по договору между нашими семьями, заключённому ещё в детстве, вы вправе отказать мне в любой момент. Однако, я надеюсь, что вы дадите мне шанс убедить вас, что я достоин стать вашим мужем.
Не понимая, что делать, я взглянула на герцога Фабиана в поисках поддержки.
— Дочь, — пришёл он мне на помощь, — ты согласна принять ухаживания короля Дамиана?
Судя по лицам присутствующих, они вообще плохо понимали, что происходит, но я смотрела на моего Дамиана, и меня затапливало невероятно сильное тёплое чувство любви и благодарности.
Я сделала красивый церемониальный реверанс, и скромно ответила:
— Благодарю, мой король, я с радостью приму ваш подарок и буду счастлива познакомиться с вами ближе.
Дамиан улыбнулся так, что я едва сдержалась, чтобы тут же не броситься ему на шею, взял меня за руку и надел на палец кольцо.