Обнаженное солнце (сборник)
Шрифт:
— Весьма неправдоподобное объяснение, — промолвил авторитетным тоном Либиг.
— Этого не может быть! — воскликнул Квемот. Его лицо было белым, а губы тряслись. — Ни один солярианин не посмеет использовать роботов для того, чтобы причинить вред человеческому существу.
— Кроме того, вся эта чепуха не имеет ни малейшего отношения к убийству Дельмара, — возразил Либиг. — Я еще вчера сказал вам об этом. Разве можно заставить робота раскроить череп человеку? Так, чтобы он не подозревал нарушения Первого Закона?
— Да, можно, —
— Но как? — закричал истерически Атлбиш.
“Видимо, и у великого спейсера есть нервы”, — злорадно отметил про себя Бэйли, а вслух промолвил:
— Сейчас вам объясню. Мне самому это стало ясно только вчера. Я не мог подняться с кресла и обратился к роботу с приказом: “Дай мне руку”. Робот пришел в смятение и не знал, что делать. Он смотрел на свою руку с таким видом, как будто собирался вынуть и подать ее мне. Тогда мне пришлось повторить свой приказ менее буквально. Но тут-то я вспомнил, что вы, доктор Либиг, в нашей беседе упомянули об экспериментах, которые проводились вами. Речь шла, как я потом догадался, о создании новых моделей роботов с заменяемыми частями. Допустим, что робот, с которым работал Дельмар, мог вынимать и вставлять на место свои конечности, например руки. Об этом сам Дельмар мог и не догадываться. Предположим далее, что убийца появляется в лаборатории Дельмара и приказывает роботу: “Дай мне руку”. Робот немедленно выполняет приказание. Рука робота — превосходное оружие. Убийца делает свое дело, затем вставляет руку на место, и… никаких следов…
Ужас, заставивший слушателей молчать, уступил место нестройному хору возражений и протестующих возгласов.
Атлбиш, красный и негодующий, величественно встал с места и сделал шаг вперед.
— Даже и в этом случае, если только все это правда, убийца — Гладия Дельмар. Только она могла прийти в лабораторию своего мужа и сделать все то, о чем вы сказали. Если только действительно существуют такие роботы с заменяемыми конечностями.
Гладия начала тихо всхлипывать.
Бэйли не смотрел на нее.
— Наоборот, — сказал он твердо, — я считаю, что преступником был кто-то другой, но не госпожа Дельмар.
При этих словах Джотан Либиг скрестил руки на груди и презрительно фыркнул.
— Вы, доктор Либиг, как я надеюсь, поможете мне установить, кто был этот убийца. Как специалист, вы отлично понимаете, что не искушенный в роботехнике человек не сумеет управлять роботами настолько умело, чтобы заставить их так или иначе нарушить Первый Закон. Ну, скажите нам, доктор Либиг, что понимает в роботехнике Гладия Дельмар?
— Почему вы спрашиваете об этом именно меня? — воскликнул солярианин.
— Ну, как же, ведь вы пытались просветить госпожу Дельмар в вопросах роботехники. Вы достигли своей цели?
На лице Либига появилось растерянное выражение.
— Она, видите ли, она…
Он остановился.
— Как ученица она оказалась безнадежной, не так ли?
— Она могла притворяться невежественной, — голос солярианина снова обрел уверенность.
— Значит вы, как специалист, утверждаете, что госпожа Дельмар настолько искушена в роботехнике, что могла бы заставить роботов совершить косвенное убийство?
— Как я могу ответить на ваш вопрос!
— Хорошо, я поставлю вопрос иначе. Мой коллега, Даниил Оливау, случайно потеряв связь со мной, затратил на поиски немало времени и нашел меня с большим трудом. Преступник же узнал о моем пребывании достаточно быстро, очевидно, с помощью межроботических линий связи. Столь же быстро и ловко, снова используя роботов, преступник организовал покушение на мою жизнь. Как вы думаете, обладает ли госпожа Дельмар достаточной квалификацией в роботехнике, чтобы все это проделать?
Корвин Атлбиш наклонился вперед.
— Кто же, по-вашему, землянин, обладает достаточной квалификацией?
— Правитель Джотан Либиг, по общему признанию и по его собственному мнению, является самым квалифицированным роботехником на вашей планете. — медленно отчеканил Элиа Бэйли.
— Это обвинение? — пронзительно закричал роботехник.
— Да, Либиг, — голос Бэйли звучал громко и решительно, — это обвинение.
ЭЛИА БЭЙЛИ ОБВИНЯЕТ
Либиг выпрямился. Нарочито спокойно, медленно и раздельно выговаривая слова, он начал:
— То, что вы говорите, чепуха. Я внимательно изучил робота, присутствовавшего при убийстве. Никаких заменяемых рук и ног у него не было. Этот робот никак не мог служить орудием убийства.
— А кто может подтвердить ваши слова, солярианин? — также спокойно и медленно спросил Бэйли.
— Мои слова обычно не подвергаются сомнению.
— Ах, вот как! Тогда почему же вы столь быстро уничтожили этого робота?
— А кому он был нужен? Робот никуда не годился, он был полностью бесполезен.
— Почему?
Самообладание постепенно начинало покидать роботехника. Его лицо покрылось пятнами.
— Вы уже задавали мне этот вопрос, землянин, — сказал он, сжимая кулаки. — И я объяснил вам причину. Повторяю: робот присутствовал при убийстве человека. И он не смог предотвратить это убийство.
— Тем не менее исследовать его было для нас чрезвычайно важно, — возразил Бэйли. — Я утверждаю, что именно его рука была использована в качестве оружия.
— Чепуха, немыслимая чепуха! — не сдерживаясь более, закричал Либиг. — Что вы вообще смыслите в роботехнике?
— Возможно, немного, — невозмутимо ответил детектив. — Но я предлагаю следующее. Пусть глава Департамента Безопасности Корвин Атлбиш распорядится, чтобы был произведен обыск вашей лаборатории и фабрики роботов. При этом будет установлено, производили ли вы эксперименты с заменой конечностей. Если да, то не послали ли вы такого робота в распоряжение Дельмара.