Обнажись для убийства
Шрифт:
Я не созрел настолько, чтобы встать, поэтому начал сидя:
– Это правда, как заметила мисс Редстоун, я не особенно люблю говорить. Я думал, что вы прекрасно осведомлены о моих прошлых успехах в... этом виде деятельности. Здесь, в Фэйрвью, я также не предвижу серьезных трудностей. Во всяком случае, таких, которые невозможно преодолеть.
– Мы располагаем лишь самой поверхностной информацией о вас, мистер Скотт, – указала миссис Блор. – Не будете ли вы столь любезны рассказать еще немного...
– Ну конечно. Мисс Редстоун уже обрисовала мою деятельность в Лагуна-Бич. Прекрасная группа. Никогда не имел дела с лучшими людьми, – и, мягко рассмеявшись, я добавил: – До сегодняшней встречи.
Все присутствующие также мягко рассмеялись. Припомнив, что вострушка, выступавшая после миссис Блор упоминала о приготовлении пищи, составлении недельных меню, я взглянул на нее.
– Надеюсь, вы мне покажете кухню? Мне особенно хотелось бы взглянуть на ваш сад органического питания.
Мне было неведомо, что значит «сад органического питания» – вряд ли это вообще выглядело садом. Однако, поскольку брюнеточка распространялась о нем довольно долго, я подключил «сад» к игре.
Озарившись довольной улыбкой, она сказала:
– Я буду счастлива показать вам все. Все ваши предложения будут рассмотрены самым серьезным образом. – У нее была поистине восхитительная улыбка.
– В тот год, когда я работал с группой «Загорелые», у нас был диетолог, родивший весьма свежую идею. Он предложил, чтобы мы чистили все овощи и фрукты, абсолютно все. И поедали. Вы угадали... только очистки.
Улыбки улетучились с их лиц. Двое воскликнули:
– Ну уж нет!
Снова очко не в мою пользу.
– Ну, конечно, я был вынужден положить конец подобной практике, – сказал я и вернул потерянное очко. – Полагаю, вам известно, что несколько лет я прослужил в Корпусе морской пехоты. В результате у меня обширные и глубокие познания в вопросах самообороны без оружия, дзюдо, других восточных боевых единоборств. Одним словом, я знаю все от йоги до йогурта, – закончил я, послав всем лучезарную улыбку.
Физиономия миссис Блор засияла, словно рождественская елка.
– Дзюдо! – вскричала она. – Так это прекрасно! Оно создано для нас!
Девица слева добавила:
– Божественно!
Кажется, с дзюдо я опять переборщил.
Один из мужчин – членов высокого собрания, зануда британского вида со стрижкой еще более короткой, чем моя, сказал:
– Да, мистер Скотт, мы серьезно заинтересованы в изучении вида спорта, именуемого дзюдо. Это чрезвычайно занимательно. А не могли бы вы провести сейчас демонстрацию отдельных приемов?
Со всех сторон раздались возгласы одобрения.
– Послушайте, – начал я, – это не совсем то...
Лорел наклонилась ко мне и заглянула в глаза.
– Я совсем забыла об этом вашем таланте, – сказала она. – Бывший директор не знал ничего подобного. Полагаю, это склоняет чашу весов в вашу пользу.
Пока я размышлял, она добавила:
– Может быть, вы все же проведете небольшую демонстрацию?
Забывшись на мгновение, я ответил грубовато, совсем не в стиле собрания:
– Только не с вами, крошка.
Сидевшая рядом с ней кареглазая грудастая красотка привстала и прощебетала:
– Покажите приемы на мне, на мне.
Я слегка запаниковал, но неожиданно ко мне пришло озарение. Повернувшись, я посмотрел на противоположный конец стола, прямо в глаза миссис Блор.
– Ну, если все настаивают... – сказал я. – Миссис Блор, не будет ли вам угодно...
Она даже не позволила мне закончить:
– Конечно, конечно. С огромным удовольствием.
Старушка отпрыгнула от стола, словно соблюдающая диету балерина.
– Что следует делать? – проворковала она.
Я отодвинул стул назад, сконцентрировал взгляд на переносице миссис Блор, сделал глубокий вдох, поднялся и пошел к ней.
– Мы пройдем несколько элементарных приемов. Первую парочку мы назовем «пройдемте со мной».
– Простите?
– Захваты, которые делают нападающего... я хочу сказать атакующего... или партнера беспомощным, пока вы выводите его из комнаты... или в иных целях.
После паузы я добавил:
– Видимо, нам понадобится несколько одеял или матрасов, чтобы смягчить падение. Так сказать...
Лорел поднялась со словами, что мигом достанет постельные принадлежности. Проводив ее глазами, я поспешно вернул взгляд на миссис Блор.
Демонстрация началась с простейшего удержания за два пальца. Я захватил левой рукой два пальца ее левой руки, вывернул и слегка приподнял ладонь.
Миссис Блор произнесла «Ой!» и встала на цыпочки (в это время появилась Лорел).
– Скажите сразу, если почувствуете боль. Таким образом можно легко сломать кость.
Я отпустил ее руку, миссис Блор слегка потрясла ею с вполне довольным видом. Быстренько мы прошлись по нескольким болевым точкам на теле, не всем, конечно, а лишь по расположенным выше пояса – у ключицы, в подмышечной впадине, после чего я сказал:
– Ну, еще один приемчик, и заканчиваем. Я продемонстрирую вам, как можно швырнуть человека через всю комнату.
– Не могли бы вы... швырнуть меня через комнату не очень сильно?
– В этом нет необходимости. Просто я брошу вас вниз на одеяла.
Я хихикнул про себя над полным безумием происходящего – бросить эту иссохшую ящерицу на одеяла... Но, видимо, находясь в эксгибиционистском экстазе, я бодро продолжал:
– Расслабьтесь. Начинаем.
Она стояла ко мне лицом, поэтому я взял ее за предплечье левой руки, сделал шаг вперед, одновременно развернувшись к ней спиной. Захватив правую руку, я нагнулся, перекатил миссис Блор через спину и плечо и попытался опустить ее на одеяла изящно и нежно. Когда ее тело вошло в контакт с полом, я удерживал ее, но, судя по всему, недостаточно, контакт был чувствительным. Она воскликнула «Ой!», потрясла головой и бодро вскочила на ноги.