Обо мне ни слова
Шрифт:
А л и м. Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою.
Внук подбегает к киоску с книгами, тянется к книге.
Мать оттаскивает его.
В н у к. Мам, можно, я пойду в школу сегодня?..
Н е в е с т к а. Спроси у папы.
В н у к. Пап, можно я пойду в школу?
С ы н. Спроси у бабушки.
В н у к. Бабушка, я пойду в школу? Получу пятерку.
Ж е н а п е к а р я. Спроси у деда.
В н у к. Дедушка…
П
Мальчик хнычет. Уходят.
А л и м. Умел дитя родить — умей и научить. (Вздыхает.) От умного научишься, да от глупого — разучишься.
Резво входит М я с н и к - к о р о т ы ш к а с большим ножом. Он в штанах и халате. На ходу точит свой нож бруском.
М я с н и к. Режем баранов, режем быков! Где ты найдешь таких мясников? (Выдернув из головы волос, рассекает его ножом.) Мне, молодцу, — ремесло к лицу. Да хорошим ножом и лошадь завалишь. (Заглядывая в киоски.) О, и у них кассы нету. Это хорошо. И для продавца хорошо, и для заведующего. (Уходит.)
А л и м. Не просит ремесло хлеба, а само кормит.
Появляется Т у й ч и. Он как бы запряг п а р н е й, обуздав их черной веревкой. Как хороший ездок, он время от времени тянет уздечки. Парни скачут с ржанием, как кони, ржут и фыркают и тогда, когда их останавливают.
Т у й ч и. Тпрр!.. Тпрр!.. Вот участь всех непослушных! Всех, кто хочет отбиться от свадебных законов и правил.
А л и м (в сторону). Поживешь подольше, так увидишь больше.
Т у й ч и. Ну, Алим-ака, как мое изобретение для непослушных, а?
А л и м. Каково правление, таков и порядок.
Т у й ч и. Спасибо! Я тоже так думаю. (Парням, предварительно дернув уздечки.) А если вы и дальше будете пренебрегать законами свадьбы, мы позаботимся, чтоб вас выселили из махалли или даже вообще из города, как тунеядцев.
А л и м. Острый язык — дарованье, длинный язык — наказанье.
Т у й ч и. Тпрр!.. Тпрр!.. Для свадьбы нужно мороженое! Тащите его вместе с лавкой! Поднимайте! Так, так…
А л и м. Не беречь поросли — не видать дерева.
Т у й ч и. А кто такой Мустакимхан, мы так и не знаем. Сам Басимхан меня спрашивал. Ну, уж если я узнаю, то он сам будет служить на моем пиру.
А л и м. А кто такой Холходжа, уточнили?
Т у й ч и. Откуда! Сейчас все «сидят» на телефонах, звонят, выясняют. Не хватало им еще этих забот. Ну ладно. (Молодым.) Мороженое — вперед! За мной и вперед!
Туйчи, держа за уздечки парней, подхвативших киоск «Мороженое», шагает за ними по сцене. Все уходят. Слышится ржание.
А л и м. Глупому слову — глупое дело. (Разводит руками.) Невежде — да узда в руки.
Входят д в е н я н и: на носилках они везут лежащую б а б у ш к у С а о д а т. Стонут от усталости. Няня, что впереди, очень низкая и очень толстая, та, что сзади, — высокая и тощая.
С а о д а т (приподняв голову). Нянька! Эй, нянька! Что я, совсем безнадежная, что ли? Куда вы меня несете? Лучше б я умерла у себя дома!.. Остановитесь.
Няньки останавливаются.
П е р в а я н я н я. Пока мы живы, вы будете здравствовать, Саодат-апа. Вы так долго живете, что и нас переживете.
А л и м (почтительно). Ваш внук Аллауддин женится, Саодат-апа.
П е р в а я н я н я. Даже по радио объявили.
В т о р а я н я н я. Ну да. Вся махалля знает, все туда направляются.
С а о д а т (разглядывая Алима). Алимбай, это ты?..
А л и м. Я, я, Саодат-апа. Как вы себя чувствуете?
С а о д а т. Слава аллаху, все лучше и лучше…
А л и м. В добром здоровье и хворать хорошо.
С а о д а т. Так скажи же мне правду, Алим. Что, значит, я скоро увижу свадьбу внука? Только ведь свадьба скорая что вода полая.
А л и м. А у них любовь да лад. Значит, там и клад.
С а о д а т. Ой, дай бог, чтоб твои слова сбылись. Я хочу повеселиться вместе с молодыми. Несите меня скорей. (Опускает голову на подушку и закрывает глаза.)
П е р в а я н я н я. После свадьбы, Саодат-апа, мы опять должны вас отправить в больницу.
А л и м. Что ж, разве нет молодых и сильных, чтобы нести носилки?
П е р в а я н я н я (бессильно машет рукой). Тсс… Мы сами. Сами.
В т о р а я н я н я. Мы же на свадьбу идем!!.
П е р в а я н я н я. Нам Саодат как сестра родная. Это нам повезло, что нам дали снести ее на эту свадьбу.
Уходят.
А л и м. Как говорится, смерти бояться — на свете не жить. А смерть того избегает, кто ее презирает.
Проходит В р а ч в белом халате, с «аптечкой» на руке.
В р а ч. Поглядеть — все на свадьбу спешат! И здоровые и больные. Даже лежачих ничем не удержишь. Что ж, больному помогает врач, а голодному калач.