Обо мне ни слова
Шрифт:
А л и м. Корыстолюбец не может быть другом.
Чуть шатаясь, проходит Ш а ш л ы ч н и к, с жаровней и шампурами. Он в черных брюках и черной рубашке.
Ш а ш л ы ч н и к. Если вы не ели печеночный шашлык с кусками бараньего курдюка, то считайте, что не жили. Мой кебаб очень сытен, особенно с коньяком, и не скоро тогда пьянеешь. (Увидев киоски.) Что, новые лавки? А почему «Мороженое»? Зачем «Книги»? Хотя много лавок, значит, много торговли и праздников. Много кебабов и шашлыков.
А
Проходит М а н т ы п а з в белом платье, за ней несут касканы ее ч е т ы р е д о ч е р и, одетые в красное.
М а н т ы п а з. Манты — краса дастархана. Но чудо — это манты, приготовленные в каскане. Они долго не стынут и просто тают во рту. Кстати, я вам должна сказать, мои дочери так готовят манты — пальчики оближешь. А как они трудолюбивы, даже в субботу работают… Ой, кажется, лавку открыли? Лавка — это хорошо. Это признак благополучия. Но почему книжную? А?
А л и м. А вдруг вам захочется почитать на досуге?
М а н т ы п а з. Ты, наверное, смеешься, Алим-ака. Когда у Мантыпаз был досуг? И у них (кивает на дочерей) нет досуга. Всё свадьбы и свадьбы.
Появляются в о с е м ь п а р н е й. Теперь они уже заметно под хмельком. Играя, они несколько раз кружат по сцене. Кули и мешки то и дело валятся с тележек. Падают и флажки с именем Зия-Кары.
А л и м. Сегодня — сын, завтра — отец, послезавтра — дед. Что ж, и это поколение в будущем станет предками. Что сегодня будет заложено в эти души, то потом обернется плодами. Интересно, каковы они будут на вкус — те плоды.
Появляется Т у й ч и, на голове у него большая плоская корзина, в руках таз, из-под мышки торчит флажок. Он неудержимо спешит.
Т у й ч и. Ой, тормоза совсем отказали. (Останавливается и смотрит на парней.) Я же знал, что им нельзя дать в руки бразды правления. (Он поднимает флажок.) И вот результат. Уфф… (Тяжело дышит.) Лишь бы мои сотрудники не увидели меня таким. (Оглядывается по сторонам.)
А л и м. А что случилось? Ты же был у невесты.
Т у й ч и. И не спрашивайте. Я так измотался, устал. (Чуть не плача.) Ведь он не взял деньги калыма. И расписку не дал. Что мне делать? Не справился я. Нет, не справился.
А л и м. Да кто не взял?
Т у й ч и. Отец невесты! Такой упрямый. Я говорил с ним лично. Совсем упрямый.
А л и м. А ты его раньше знал?
Т у й ч и. Ах, если бы! Если бы он бывал на наших праздниках в махалле, мы бы с ним сговорились. А так… Так он мне в глаза и сказал: «Мне и коробки спичек не нужно. Я буду сам угощать гостей. И никакого калыма не нужно. Я выдаю замуж дочь, а не барана меняю. Главное, чтоб она была счастлива в этом браке. Чтобы они любили друг друга». Вот такой он странный! Я просил, чтоб он взял хотя бы часть калыма и за это дал бы расписку. А он прогнал меня.
А л и м (усмехаясь). Обидно! Очень обидно!
Т у й ч и. Не говорите!.. Несправедливо! Хоть бы халат какой-нибудь мне подарил, я так стараюсь.
А л и м. Да-а, обидно, конечно, обидно. Ты так стараешься!
Т у й ч и. О Холходже я, конечно, не стал его спрашивать. Он так разнервничался.
А л и м. А может быть, зря?
Т у й ч и. Да вряд ли он знает, кто такой Холходжа. Что может знать человек, который не догадался мне подарить халат. (Уходит.)
А л и м (тихо). Глупец, всех мерит своим аршином.
Входит Ч а й х а н щ и к, неся большой самовар и трубу от самовара. На нем только пиджак. Просто пиджак на голом теле.
Ч а й х а н щ и к. Мой самовар всегда кипит! Никто от меня не слышал: погоди, пусть вскипит! Я тружусь по высшему классу. Кто любит кокчай, пожалте — отдельный чайник; кто любит черный чай, пожалте — отдельный чайник. Мой чай можно резать ножом. Не веришь? Попробуй. Выпьешь пиалу — весь хмель как рукой снимет, вмиг протрезвеешь. Так что знайте! Уважу я вас на свадьбе от всей души. Ну, а вы мне, конечно… (Трет пальцами в знак получения денег.) Вот и Зия-Кары устроил мне новую точку! А каждая новая точка — это опять магарыч. (Уходит.)
А л и м. Да, человек — загадка. Разные это вещи — быть и казаться.
Входит К и н о м е х а н и к в беретке. За ним бегут дети. Он катит перед собой тележку с коробками кинолент и аппаратурой.
К и н о м е х а н и к. Утешаем детишек! «Ну, погоди!» Вы спокойны, конечно, а мы выполняем встречный план. Все билеты проданы в одни руки — премия обеспечена? Сегодня скупил все билеты Зия-Кары! О-о, у вас даже лавки сегодня открыты. Ну да, у них ведь тоже забота — выполнить план, получать премию. Всю жизнь нас греет надежда на премию. Премия — это волшебное слово.
А л и м. Не дела ищет, а от дела рыщет.
Входит М о н т е р в брезентовом комбинезоне и резиновых перчатках, неся ящик с инструментами, весь он обвешан гирляндами разноцветных лампочек, проводами.
М о н т е р. Не надо жалеть энергии. Я сделаю свадьбу светлой, как ваши души!.. (Увидев киоски.) Зачем это здесь киоски наставили? А впрочем, если их осветить как следует, то и они сгодятся.
А л и м. Говорит красиво, а слушать тоскливо.
Входит П е к а р ь с ж е н о й, с ы н о м, н е в е с т к о й и в н у к о м лет десяти.
П е к а р ь. Печем лепешки, булки, плюшки! А если надо, и ватрушки. Печем с румянцем, со сметаной, а если нужно — с луком, с маслом… Если нет у вас тандыра, обеспечим вам тандыр! Даже уголь обеспечим и лепешки напечем! Лепешки, пироги — из семи сортов муки! Как говорится — что желудку потребно, то и не вредно. (Весело.) Как пожуешь, так и поживешь!