Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Д ж а с у р. Основание: за отсутствие на работе курултая без уважительных причин и непредупреждение по телефону.

Л о л а. Наш репортаж продолжается.

Все опять начинают говорить, шевелиться.

З и я - К а р ы. Оперативно работает наше радио! (Встает, сделав два шага, Лоле.) Дай бог тебе счастья! (Джасуру.) А тебе чтоб жена родила сына.

Х а т и р а (пользуясь

моментом, садится в кресло). Слава богу, идет свадьба как свадьба.

Т у р д ы (глядя на Таджи). Свадьба как свадьба.

Т а д ж и (глядя на Турды). Свадьба как свадьба.

Зия-Кары, сам не замечая, садится на колени жены и вскакивает. Таджи и Турды обмениваются многозначительными взглядами.

З и я - К а р ы. Ой… (Басиму.) Простите.

В с е. Это же свадьба! На свадьбе всякое бывает!

Х а т и р а (утешая). Вы совсем не тяжелы. (С кокетством.) Я вас прощаю.

П о в а р (стремительно входит, оттолкнув в сторону стоящего у двери Абусаида). Что это такое! Нет соли, нет соли, чтобы посолить. Масло уже готово сгореть.

Арслан встает, весь дрожа от страха. Хусан, Зуннун, Абусаид, Мастон, особенно Туйчи — очень рады.

Б а с и м. Надо принимать меры!

Б р а т ь я Б а с и м а. Присоединяемся.

К а д ы р, З а к и р, Т у р а. Утверждаем.

Д ж у р а. На что меры? Какие меры?

Т а д ж и. Раз нужно, так надо принимать. (Смотрит на Турды.)

Х и д о я т. Но ведь соль самая дешевая вещь.

Х а т и р а (ворчит на мужа). Это вы виноваты, что нет соли!

З и я - К а р ы (громко). Это ты виновата! Ты что, усохла бы, если бы мне напомнила?!

Х а т и р а. За всем разве уследишь! Я чуть не умерла от усталости! Еле на ногах держусь.

З и я - К а р ы. Какие у тебя заботы?! Посмотри на себя, ты вся зажирела!

П о в а р (перебивая). Там масло горит. Соль нужна.

Х а т и р а (Зия-Кары). О-о, черная твоя душа! Что ты мне говоришь? Ты, видно, мне завидуешь?..

Б а с и м. Сестра! Зять!

Е г о б р а т ь я. Сестра! Зять!

Т а д ж и. Зять (взглянув на Турды), вы не мужчина! Ну, хоть раз уступите женщине!

Х и д о я т. Страшный суд близок.

Т у р д ы (глядя на Таджи). Конечно. Страшный суд близок.

А л и м. Женщина, старающаяся походить на мужчину, так же уродлива, как и женоподобный мужчина. О женщина, венец творенья! Куда вас занесло.

Б а с и м. Зуннунбек! Хусанбек! Приступайте к работе!

Е г о б р а т ь я. Приступайте.

К а д ы р, З а к и р, Т у р а. Утверждаем.

Т а д ж и. Можно утвердить.

Д ж у р а. Да что вы утверждаете?

З у н н у н (пишет записку Повару). Это чек в магазин! Если соль есть, то можно купить.

Т у й ч и (дает записку Повару). А это приказ, передайте Шатурсуну. Пусть освободится и пойдет в магазин за солью.

Х у с а н (дает записку Повару). А это талон, если в гараже есть свободная машина, пусть Шатурсун ею пользуется.

Т у р д ы (глядя на Таджи). О-о, это искусство! Верно?..

З и я - К а р ы. Пока вы есть, дорогой, я спокоен, я ни в чем нуждаться не буду.

Х а т и р а. Вы моя опора! Вы — мои горы!

Т а д ж и (Турды). Конечно, конечно.

Ошеломленный повар медленно бредет к выходу.

А л и м (Повару). Постойте! У нас дома много соли. Можете сейчас же взять сколько угодно. Вон наши окна.

Х а т и р а. О, какой у нас добрый, хороший сосед!

З и я - К а р ы. Дай бог, чтобы ваша жена… Ой, нет, простите… Дай бог, чтобы ваши невестки подарили вам еще по одному внуку!..

Г о л о с а. Масло для плова сгорело! Масло сгорело! Масло…

Х а т и р а (вскакивает). А? Почему мое масло сгорело? Я спрашиваю, почему мое масло горит? (Кидаясь к Повару и отобрав у него все бумаги.) Да идите же! Бегите скорей! Потушите!

Д ж у р а. Позвоните ноль один! Скорей ноль один!

Повар уходит. Зия-Кары садится в кресло. Жена — на его колени.

Х а т и р а. Ой… (Встает, всем.) Извините, извините, я так волнуюсь.

В с е. Ничего! Это же свадьба. На свадьбе всякое бывает.

З и я - К а р ы (утешая ее). У тебя нет костей, дорогая. Ты как пушинка.

Б а с и м (все обдумав). Арсланбек! Вам объявляется строгий выговор за то, что масло для плова сгорело. Ваша кандидатура с конкурсного списка снимается. Как, достаточно этого наказания?

Е г о б р а т ь я. Достаточно.

К а д ы р, З а к и р, Т у р а, Т а д ж и. Утверждаем.

Д ж у р а. Выговор заносится в свадебное дело.

Х и д о я т. Это все потому, что женщины вмешались в дело. Теперь на каждом шагу ожидай беды.

К а д ы р. Товарищи! Товарищи! Я Арсланбека хорошо знаю. Он положительный товарищ и во всем этом не виноват. Давайте не будем записывать выговор в свадебное дело. Он — один из молодых растущих свадебных организаторов. Его кандидатуру вычеркнем из конкурсного списка, и этого достаточно. Думаю, он сделает для себя соответствующие выводы. Не стоит чернить дело такого молодого, начинающего, обещающего…

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия