Обо мне ни слова
Шрифт:
В р а ч (приказывает медсестре). Шприц! Камфару! (Измеряет пульс лежащей Гули.)
Медсестра, Врач и Хидоят хлопочут над лежащей.
Ч е л о в е к в о ч к а х (сунув голову в одну дверь). Разрешите?
А б у с а и д (даже не глядя). Нельзя, нельзя.
Ч е л о в е к в о ч к а х (сунув голову в другую дверь). Позвольте?
А б у с а и д. Нельзя. Нельзя.
Человек в очках поднимает снизу посередине ковер и, появившись на четвереньках, встает и снимает очки.
З
Х а т и р а. Мустакимхан!
Все пораженно оглядываются: «Каландаров!»
М у с т а к и м (утирая слезы платком). Что ж делать, смерть для всех смерть. Хатира! Зия! Мужайтесь. Не знаю, как это могло случиться! Но, видит бог, вы не виноваты в этой смерти! (Плачет.) Я только что услышал! И сразу прибежал к вам. Мужайтесь, Хатира, Зия…
З и я - К а р ы. О боже! Что ты говоришь?! Где наш Аллауддин?.. Где он?..
Х а т и р а (визгливо). Горе мне! О-о-о! Сын мой! Единственный! (Падает в обморок.)
В р а ч. Шприц! Камфару!
К а д ы р. Басимхан! Надеюсь, вы сами будете возглавлять похоронную комиссию.
Б а с и м х а н (взволнованно). Мустакимхан Ходжаевич! Где же случилась эта трагедия? Каким образом? Мы должны это знать.
М у с т а к и м (задыхаясь от слез). Я позвонил в больницу. Хотел поздравить ее с женитьбой внука. А мне сказали, что бабушку Саодат уже увезли. (Всхлипывает.)
Все замирают. Даже лежащая Гули садится.
З и я - К а р ы (начиная понимать). О-о, аллах! (Садится, обмахивается.) Мама жива! Жива! Вон она!
М у с т а к и м (надевая очки и оглядываясь). Как жива?! О радость!
Д ж а с у р, Л о л а. Товарищи, по некоторым техническим причинам мы не можем продолжать наш прямой репортаж со свадьбы Зия-Кары. Всего вам доброго, дорогие товарищи! (Поспешно отключают микрофоны.)
Б а с и м. Да, да, отключайте. Молодцы! Вы очень догадливы.
А л и м (выйдя вперед). Великие дела не делаются сразу.
Все застывают.
З а н а в е с.
Перевод Ирины Ракши.
ПИЛА
Сатирическая комедия в двух действиях, четырех картинах
М у р а д М а н с у р о в и ч М а н с у р о в.
Х а л и д а К а с ы м о в н а М а н с у р о в а.
Б а т ы р — их сын.
А х м а д — брат Мурада.
Р у з в а н — их дальняя родственница.
Ш у к р и н и с а }
Ш а д м а н }
И с м а и л }
К у р б а н б а й } — их соседи.
А н в а р }
К а м и л ь }
Н и я з б е к } — сверстники и коллеги Мурада.
Л а т о ф а т — жена Анвара.
А д о л а т — гостья Мансуровых.
А с п и р а н т.
К о р р е с п о н д е н т.
П а р е н ь.
Д е в у ш к а.
Действие происходит в наши дни, летом в Ташкенте, в течение почти суток.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Дом доктора Мурада Мансурова. Широкая лестница ведет к террасе. Рядом узкая лестница, ведущая в соседнюю комнату. Это кабинет Мурада. Направо узорчатые ворота, вблизи гараж. За воротами видны высотные дома, во дворе — цветник. С левой стороны слышится лязг шумовки. В соседнем дворе с перерывами работает электрическая пила, издавая отвратительное визжание. Из внутренней комнаты на террасу выходит М у р а д с сундучком. Ставит сундук на стол. Раскрывает все окна, дышит полной грудью. Смотрит на телефонную трубку, лежащую на столике. Кладет ее на рычаг. Открывает сундучок, вынимает поздравительные открытки, телеграммы. Считает их.
М у р а д. Один, два… пять… восемь… пятнадцать… шестьдесят семь. (Радуясь.) Шестьдесят семь! Это хорошо! В прошлом году в день рождения я получил всего сорок пять. Это удача, большая удача. Значит, мой авторитет растет изо дня в день. В новогодний праздник — двадцать девять поздравительных телеграмм. Первого мая — тридцать три… ха! Сто двадцать девять плюс двадцать семь, сколько это будет? Это будет сто пятьдесят шесть… Но я получу телеграммы первого сентября — в связи с началом учебного года. Седьмого ноября, в День Конституции. А в День медиков? Обязательно! Мой «поздравительный сундук», солидное у тебя пополнение! (Торжественным тоном читает телеграмму.) «Многоуважаемый Мурад Мансурович! Поздравляем Вас, нашего общего друга, с днем рождения. В день Вашего сорокалетия мы от души желаем Вам и Вашей семье крепкого здоровья, долгой счастливой жизни, растущего авторитета. Семья Касымовых». Ага, ага! Даже Касымовы признают, что авторитет мой растет. (Целует телеграмму и кладет в сундук. Берет еще несколько телеграмм.) Это от семьи Дусматовых, а это от семьи Зуфаровых… (Тревожно.) Но почему меня никогда не поздравляет профессор Халил Джалилович? Интересно, чем я обидел его? Хм… Надо проверить! Халил Джалилович не тот человек, с которым можно ссориться! Нет, нет! (Кладет телеграммы в сундук, вынимает толстую тетрадь и что-то пишет, повторяя вслух.) Позвоню Халилу Джалиловичу и скажу, что я буду рад видеть у себя племянницу его троюродного брата и постараюсь устроить ее в институт… Так… А самого Халила Джалиловича спрошу, не сможет ли он через товарища Ишматова приобрести электрогитару для Батыра, который за эту услугу придет на день рождения сына Ишматова и будет веселить его друзей. Конечно, у Ишматова Батыр встретит тетушку Рабию, и пусть она найдет няньку для нашего будущего ребенка. Ею может быть иногда приходящая из кишлака Ингичка вдова Мастон. А я помогу ее деду стать заведующим чайханой… Вот так, вот так! Я никому не должен, а мне должны многие. Теперь я могу не принимать новых просьб. Хватит старых! Старею из-за этого! Хочу спокойно жить! Хватит. (Кладет тетрадь в сундук, выходит во двор и открывает ворота.)
Входит с левой стороны Х а л и д а.
Х а л и д а. Куда собираешься?
М у р а д. Позавтракать бы пора.
Х а л и д а. Что, не можешь есть при закрытых воротах? Вот новость!
М у р а д. Оповещаю всех вас, тебя, жена, тоже: с сегодняшнего дня наши ворота всегда будут открытыми.
Х а л и д а (насмешливо). Прекрасно! Вот и повалят к нам валом просители.
М у р а д. А мы покажем им санаторную путевку. Ладно, принеси-ка, пожалуйста, чаю.
Х а л и д а. А ты разбуди Батыра. Пусть поможет мне. (Уходит.)
Мурад поднимается к себе в кабинет, дергает двери, облаком летит пыль. Видно, в этой комнате давно никто не был. Мурад стряхивает пыль с ладони, проходит на террасу. Входит, смачно зевая, Б а т ы р.
Б а т ы р (потягивается). Нет покоя даже после экзаменов! Не дают как следует выспаться. (Видит телефонную трубку, лежащую на рычаге.) О, это уже новость. (Кладет на столик трубку, берет с вешалки полотенце, спускается во двор.)