Обольщение в красном
Шрифт:
Одрианна поздоровалась с клерком, раскладывающим почту. За последние недели она так часто наведывалась сюда, что ей не пришлось сообщать ему, что ее инициалы -O.K.
Проверив папки, клерк отрицательно помотал головой.
– Опять ничего нет, мадам, – сказал он.
– Я была у вас четыре дня назад, – сказала она. – Вы уверены, что с тех пор не было писем? Мне доподлинно известно, что послание было отправлено.
Клерк проверил папки еще раз и снова покачал головой.
Странно! Письмо Роджера должно было прийти сразу после его
– Меня не было в понедельник, – промолвил клерк. – Надо спросить у мистера Ловерсалла – может быть, он разбирал почту в мое отсутствие.
– Прошу вас, выясните у него, пожалуйста! Я знаю, что был ответ.
Клерк исчез в конторе адвоката. Через мгновение оттуда вышел сам мистер Ловерсалл, вид у него был смущенный. Ловерсалл как-то странно посмотрел на Одрианну.
– Так это и есть O.K.? – спросил он у клерка. – Она заплатила за услуги? Вы уверены?
Клерк утвердительно кивнул, подчеркивая, что за инициалами прячется именно эта женщина.
– Как странно! – пробормотал мистер Ловерсалл. – Вчера сюда приходил другой O.K., который и забрал послание. Я решил, что если ему известно о соглашении, то он действительно O.K. и есть. Я имею в виду, настоящий O.K.
– Он?! – Судя по всему, Роджер забрал в конторе написанное им же письмо. – Это был высокий, красивый, молодой и рыжеволосый мужчина?
Мистер Ловерсалл кивал при каждом определении, исключая последнее.
– Нет, мадам, он был темноволосый. Да-да, у него очень темные волосы. Прошу принять самые глубочайшие извинения за ошибку и недоразумения. – Он взглянул на клерка: – Если я могу как-то исправить ситуацию, дайте мне знать. Уверяю вас, что в будущем никто, кроме вас, не получит адресованную вам корреспонденцию.
Одрианна едва слышала то, что он говорил.
Похоже, письмо Роджера получил Себастьян!
Одрианна приготовилась в лучшем случае к скандалу, в худшем – к подозрениям. Но следующие два дня Себастьян держался так спокойно, без единого намека на ревность, что она начала раздумывать, действительно ли это он забрал письмо.
Ей также пришло в голову, что, вмешавшись в эту историю, Себастьян все хорошенько обдумал. Не исключено, что свои гнев и ревность он направил на Роджера вместо нее. Но хотя это было бы справедливо, ей бы не хотелось, чтобы Роджер слишком дорого заплатил за непонимание, заносчивость и самонадеянность.
Она устала ждать, когда на нее обрушится карающий меч. Поэтому, когда через пару дней они прогуливались по Гайд-парку среди сотен других гуляющих, прямо спросила у мужа:
– Ты получил мое письмо?
Кажется, ее вопрос его озадачил.
– Адресованное мне письмо, – пояснила Одрианна. – Получил ли ты письмо, которого я не видела?
– Нет, у меня нет адресованного тебе письма, – ответил Себастьян. – И я не краду у слуг твои письма. Какая нелепость – предположить такое!
Его слова разубедили Одрианну, и она стала раздумывать о том, какой еще высокий
– Письмо адресовано не совсем мне, – сказала она. – Точнее, адресат указан не совсем верно. Там должны быть только инициалы.
– А-а! – кивнул Себастьян, помахав рукой проходившим мимо друзьям. – Ты об этом письме.
– Думаю, ты с самого начала отлично понял, о каком письме я говорю.
– Ты права, – кивнул Себастьян. – Но ты уверена, что хочешь поговорить об этом письме здесь и сейчас?
В его словах она услышала предупреждение. Оно настолько взволновало ее, что Одрианна высказала свое решение отложить обсуждение.
– Оно настолько ужасно?
– Настолько ужасно, что я вынужден бросить ему вызов и…
– Ты не должен драться с ним на дуэли!
– Ты не дала мне договорить. Я хотел сказать, что считал его достойным соперником. Ты сказала, что это не так. Предпочитаю поверить тебе.
Два дня тревоги дали о себе знать.
– Спасибо тебе, – промолвила Одрианна. – Я благодарна тебе за доверие. Я боялась спросить тебя, но теперь мне понятно, что ты – человек рассудительный и не действуешь, не подумав.
При этих словах Себастьян едва заметно улыбнулся.
– Одрианна, если бы я решил, что он – достойный соперник, я не был бы столь рассудительным, – сказал он. – Можешь мне поверить.
– Откуда ты узнал про письмо? – спросила Одрианна.
– Майор Вудрафф сам сказал мне о нем и добавил, что все дело в недопонимании, – ответил Себастьян.
– Роджер сам тебе сказал?! – Глупый, глупый Роджер!
– Да, когда мы были на последнем приеме, – ответил ей муж. – А как еще я мог бы узнать про то, где мне его найти?
В самом деле, как? И, решив, что все хорошо, что хорошо кончается, Одрианна оставила этот разговор.
Однако связанные с письмом обстоятельства не давали ей покоя весь вечер. Она вспоминала их разговор и в театре, и на обеде, куда их пригласили. После того как Себастьян ушел от нее ночью, удовлетворив свою и ее страсть, Одрианна наконец поняла, что были в этой истории какие-то нестыковки, которые необходимо было объяснить. Дождавшись наутро одиннадцати часов, когда заканчивался завтрак Себастьяна в покоях его брата, Одрианна постучалась к мужу. Она позволила слуге закончить свои дела и попросила его уйти.
– Я хочу видеть это письмо, – сказала она.
– Я его сжег, – промолвил Себастьян. – Но если хочешь, я могу наизусть прочесть стихотворную часть. Остальное я забыл – где он назначает тебе встречу.
– Странно, что он сказал тебе, где найти письмо, – произнесла Одрианна. – Если бы он знал, что его можно забрать, то он сделал бы это сам. Но я не слышала, чтобы он говорил тебе о том, где находится контора мистера Ловерсалла.
– Он лишь намекнул на объявления в газетах, – объяснил Себастьян. – В одной из них я и нашел нужное.