Оборона дурацкого замка. Том 1. Том 2
Шрифт:
Вскоре трупы стали попадаться куда чаще, а тяжелая, битумная кровь монстров облепила все вязкой вонючей массой. Еще три человеческих трупа оказались разорваны на мелкие клочки. Картина какой-то массовой бойни, где небольшой чистый пятачок оказался заляпан кровью и внутренностями обоих участников конфликта, вышла настолько мерзкой, что рвало даже привыкшего к собственной смерти и кровавым сценам Стаса. Что уж там говорить о тех же Кане, Ване или Уру?
Последний, впрочем, держался молодцом, хотя болезненная гримаса все же проглядывала через его маску доброжелательной
— Это уже третий такой труп. И все время на каких-то выселках, в стороне от картины общего наступления. Ну или отступления, смотря с какой стороны смотреть, — Высказал свою мысль Саргон. Они опять обступили какой-то труп. Им, для разнообразия, оказался звероватого вида мужчина с вырванной печенью и закатившимися белками. Не считая этого, тело казалось абсолютно нетронутым: ни тебе трупных пятен, ни запаха разложения.
— Четвертый, если считать того беднягу, которого мы нашли в самом начале дороги, — Вздохнул Вань, — Его ожог на правой стороне лица определенно был получен уже после смерти. Причем, сильно после.
— Занятно. То есть чем ближе мы подходим к дому на сваях, тем больше следов яростной битвы, фарша и обломков по всей местности. И тут вдруг нетленные трупы. Эдакие святые, замученные грешниками.
— Что ты опять несешь, Саргон? — Устало поинтересовался Камей.
— Просто не хочет продолжать поход. Или недоволен своими трофеями. Зачем еще так пристально рассматривать трупы? Лучше бы нашли четвертую лежку. Чжэнь лао сянь-шен говорил, что она последняя на пути к нужной ему высоте.
— Он же отменил то задание? — Почесал затылок Камей, — Зачем мы опять тащимся в этом направлении?
— Затем, что нам все равно по пути, — Ядовито отозвался Уру. Бывший чиновник явно нервничал, впрочем, как и все остальные члены отряда. Ничего удивительного: на них еще дважды нападали демоны. Благо, после летучих мышей счастья попытали хорны, с которыми люди расправились довольно быстро и безжалостно. А вот третьими оказалась самая натуральная нечисть: медленная, с синюшней кожей и человекоподобными чертами. Эдакая смесь японского каппы с киношным зомби. Да и вылезли они тоже клишированно — прямо из-за завалов.
"В гибернацию эти твари, что ли, впадали? Ждали пока кто-нибудь придет?" — "Зомби" оказалось неожиданно много. Настолько, что новобранцы никак не могли справиться только своими силами. Тем более, что из-за внезапных нападений снизу пришлось разделить отряд и действовать каждый сам за себя. Стас успешно применил "Медитацию с оружием" на кистень, да еще и в стойке Люхэбафацюань одновременно. Жаль, что не удалось вложить энергию Ци, но даже так он привлек к себе внимание собственной эффективностью. Благо к ним пришел на помощь раздраженный Ксин, после чего фокус внимания тут же сместился на воина, который меньше чем за минуту уничтожил монстров на небольшую волну.
— Так что ты тут рассматриваешь? — Очередная заминка привлекла внимание куратора, — Опять странное тело?
— Он умер от раны в печень, гунцзы, здесь нет никаких
"О-о-о, уже набрался храбрости спорить с самим господином императорским гвардейцем? Эх, а был таким тихим ребенком…" — Саркастично подумал Стас, затем набрал в легкие воздух и немного храбрости, после чего шагнул вперед:
— Я считаю, что в Первом отряде имелся предатель.
Глава 18
— Ну хватит! Это переходит все границы! — Даже ярость гвардейца казалась взвешенной и расчетливой. Он словно набросил хомут на собственные эмоции и сам решал, когда и в какой момент слегка приспустить поводок. И в этот раз очередная провокационная фраза Стаса переполнила его чашу терпения.
— Ты хоть понимаеш-ш-ш-шь, в чем обвиняешь погибший отряд? — Голос Ксина начал сбиваться в шипение. Он вплотную подошел к своему подчиненному, навис над ним, как коршун над добычей, а его правая рука потянулась к спрятанному в ножнах цзяню. Казалось, Чжэнь сейчас зарубит мальчишку прямо на месте и не помогут никакие уговоры и доводы.
Казалось, но сам гвардеец вдруг решил иначе.
— Сначала я выясню, кто ты такой на самом деле, — Более спокойным тоном сказал он. Уголки губ гвардейца слегка приподнялись в удовлетворенной улыбке, когда он разглядел шок и страх на лице своего малолетнего подчиненного.
— Я обязательно займусь тобой, но только после того, как вы, ленивая чернь, устраните угрозу, — Тихо прошептал Ксин, слегка наклонив голову к Стасу, а затем резко отстранился.
— Глупец бросает слова, как пыль от повозки, льстец — отмеряет, как торговец отрез шелка и лишь мудрец чеканит их, как Император монету — всегда столько, сколько нужно. А теперь перестань строить из себя глупца, смерд, и поясни собственные злые речи, — Сказал он более громким голосом, обращаясь не столько к Саргону, сколько ко всем своим подчиненным сразу.
С прерывистым вздохом расслабился Акургаль, утер пот с лица бледный Камей, Кань со своим отцом отпустили вырывающегося из их рук Юншэна. Безбашенный фармацевт после яростного шипения куратора сменил выражение лица со встревоженного безразличия на злое упрямство, как у быков или волов во время схватки. Даже сейчас он все еще держал свой ножик в руках и порывался бежать на помощь своему другу. К счастью, до него все же дошло изменение ситуации и он опустил свое нелепое среди мечей и копий оружие.
— Саргон, не дури, — Тихо сказал ему Камей, пока Ксин прервался на личный осмотр найденного трупа, — Кому и что ты хочешь доказать, придурок?
Бывший бандит по-дружески приобнял его за плечи и зашептал ему в ухо:
— Ты понимаешь, что твои слова бросают тень сразу на Ба Цзе лао сянь-шена? Нашего, злые духи подвесь его за яйца, коменданта! Это не говоря об общем лидере новобранцев, ответственном за пополнение и так далее. Куда ты лезешь и зачем? Местные защитники умерли, им теперь все равно. Давай просто найдем все эти сраные коконы, дождемся пока наш гунцзы их уничтожит, а потом просто свалим из этого жуткого места.