Оборотень
Шрифт:
Джулия невольно улыбнулась, слушая, с каким негодованием старый Айрон отзывался об охотниках за сокровищами. За свою жизнь он наверняка повидал их великое множество.
Экскурсия продолжилась. Джулия осмотрела развалины конюшни и главное здание. Оно находилось в плачевном состоянии, поскольку на восстановление такой большой постройки у тети явно не хватало средств. Именно по этой причине, по словам Айрона, тетя в какой-то момент решила перебраться в маленький дом для прислуги. Денег едва хватило на его ремонт.
Старик удержал
– Это опасно, – предупредил он. – Балки давно прогнили и могут обвалиться в любой момент.
– Если это так, то здание нужно срочно огородить, – сказала девушка и указала на свежие следы на земле. Судя по всему, незадолго до этого в здание заходили люди. – Я бы не хотела нести ответственность за то, что какого-нибудь сумасшедшего кладоискателя здесь завалит.
Джулия твердо решила повесить на здание предупредительную табличку и огородить его лентой.
На этом осмотр закончился. Джулия и Джеррит вернулись в маленький каменный дом. Смотритель сварил крепкий кофе. Уже начинало темнеть, и мысли Джулии чаще и чаще возвращались к Джо и Виолетте Росс. «Они до сих пор вместе?» – спрашивала она себя.
Старый Айрон прервал неприятные размышления Джулии. Он хотел знать, есть ли уже у новой хозяйки какие-то идеи по поводу будущего замка.
За оживленной беседой со смотрителем Джулия совсем забыла о Джо и Виолетте. Тем неожиданнее оказалось их появление на кухне.
– Ах вот ты где, – произнес психолог непринужденно. – А я уже думал, куда ты могла запропаститься.
Джулия посмотрела на обоих и, заметив счастливое, даже немного мечтательное выражение лица Джо Филлаха, снова почувствовала приступ ревности. «Так выглядит влюбленный человек», – озабоченно подумала она про себя.
Но затем ее взгляд упал на Виолетту Росс. Она сидела, небрежно откинувшись на спинку стула, и безучастно оглядывала комнату.
Джулии очень хотелось спросить у Джо, где он был все это время, но она подавила в себе этот порыв. В конце концов, это ее вообще не касалось.
– Уже поздно, – произнес Джо в этот момент с извиняющейся улыбкой. – Виолетта не смогла найти поблизости место для ночлега. А поскольку ее исследования в этой местности еще продлятся пару дней, видимо, будет хорошей идеей пустить ее переночевать в замке. Ведь у нас еще есть одна свободная комната!
Джулия не поверила своим ушам. У Джо совсем помутнел разум, раз он не замечает того, что он делает своей просьбой?
Джулия проглотила ком в горле.
– Пожалуй, – заставила она себя спокойно произнести. Затем она повернулась к Айрону. Тот согласно кивнул.
– Будьте так любезны и проводите миссис Росс в ее комнату.
– Мисс Росс, – с легкой усмешкой в голосе поправила Виолетта. – Я не замужем!
Джулия не могла больше ни минуты оставаться на кухне. Сославшись на усталость, она ушла
Девушка как можно удобнее устроилась на своей узкой кровати. В печи горел, распространяя приятное тепло, огонь. Все-таки Айрон мастерски управлялся с этими древними печками!
Джулия читала бестселлер, купленный еще в Нью-Йорке. Увлекательное содержание романа помогло ей на какой-то момент отвлечься от повседневных забот.
Вдруг в дверь постучали. Джулия вздрогнула от неожиданности.
– Войдите! – наконец крикнула она, думая, что это старый Айрон пришел подложить в печь пару поленьев.
Но дверь открыл Джо Филлах. Он был один.
Джулия отложила книгу в сторону и поднялась. С немым вопросом она посмотрела на молодого человека.
– Я лишь хотел поинтересоваться, как у тебя дела, – сказал Джо, в нерешительности переминаясь с ноги на ногу у открытой двери.
– Входи же! – подбодрила она его. Джулия была рада, что Джо навестил ее. – Спасибо, что спросил. У меня все в порядке.
Джулия надеялась, что по ее словам Джо поймет, что на самом деле все обстояло по-другому. Но психолог ничего не ответил. Вместо этого он шагнул навстречу Джулии и медленно вытянул правую руку, которую до этого момента прятал за спиной.
– Это маленький подарок за то, что я оставил тебя сегодня одну.
Джулия засияла от радости, принимая красиво упакованную коробку, и искренне поблагодарила за подарок.
Но начать разговор с Джо у нее не получилось – он уже развернулся и направился к двери. Кажется, он даже не заметил разочарования на лице Джулии.
– Если тебя снова будут мучить кошмары, дай мне знать, – сказал он напоследок. – Полагаю, сейчас у тебя полно дел, связанных с наследством, и я тебе не нужен, но знай, что я в любой момент готов прийти на помощь.
С этими словами он вышел из комнаты.
Джулия несколько минут молча смотрела на закрытую дверь. Таким невнимательным и отстраненным она Филлаха еще никогда не видела.
«С другой стороны, я и знаю-то его только по своим терапевтическим сеансам, – подумала Джулия. – И снам… Возможно, в обычной жизни он ведет себя совсем по-другому, не так, как со своими пациентами».
Джулия смиренно пожала плечами и развернула упаковочную бумагу, в которую был завернут подарок. Им оказались шоколадные конфеты – типичный подарок в неловкой ситуации.
Девушка снова забралась под одеяло и вернулась к чтению, время от времени лакомясь конфетами из коробки.
Холодный ветер дул прямо в спину. Она чувствовала под своим телом мягкий мох и придавленную траву. Противная сырость проникала сквозь ночную рубашку.
Внезапно Джулия вскочила на ноги. Вокруг нее царил странный полумрак. Светила луна, и ее свет таинственно отражался в залитых водой полянах.